НАЧЕЛО in English translation

head
ръководител
шеф
началник
главен
директор
председател
начело
главата
ума
главичката
at the forefront
в челните редици
начело
на преден план
в авангарда
в предните редици
в основата
в челото
на първо място
на предната линия
на челно място
at the helm
начело
на кормилото
на руля
на щурвала
на управлението
в ръководството
на власт
в шлема
top
топ
отгоре
горе
най-големите
плот
върха
горния
най-добрите
водещите
най-високо
lead
олово
следа
преднина
водят
доведе
оловни
главната
отведе
ръководи
довели
leader
лидер
водач
ръководител
вожд
шеф
предводител
начело
лидерката
водещ
charge
заряд
такса
обвинение
зареждане
заплащане
начело
таксуване
таксуват
зареждат
заредете
led
олово
следа
преднина
водят
доведе
оловни
главната
отведе
ръководи
довели
spearheaded
острие
авангарда
ръководи
оглави
копие
спиърхед
running
тичам
бягане
план
тичане
управлява
бягай
работят
стартирайте
ръководи
се движат
headed
ръководител
шеф
началник
главен
директор
председател
начело
главата
ума
главичката
leading
олово
следа
преднина
водят
доведе
оловни
главната
отведе
ръководи
довели
heading
ръководител
шеф
началник
главен
директор
председател
начело
главата
ума
главичката
topping
топ
отгоре
горе
най-големите
плот
върха
горния
най-добрите
водещите
най-високо
topped
топ
отгоре
горе
най-големите
плот
върха
горния
най-добрите
водещите
най-високо
leads
олово
следа
преднина
водят
доведе
оловни
главната
отведе
ръководи
довели
heads
ръководител
шеф
началник
главен
директор
председател
начело
главата
ума
главичката
spearheading
острие
авангарда
ръководи
оглави
копие
спиърхед

Examples of using Начело in Bulgarian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Защо то е начело на вашия списък?
Why is that top of your list?
Начело на голяма химическа компания.
The head of a big chemical company.
Майкъл остава начело на министерството.
Africa is at the forefront of ministry.
Да… и аналитикът, начело на програмата, е Кейт Андерсън.
Yeah, and the analyst that spearheaded the program… one Kate Anderson.
Отрядът на самоубийците начело с Рик Флаг.
The Suicide Squad, led by Rick Flag.
Тя ще бъде начело на азиатската Коалиция Pan.
She will be at the helm of the Pan Asian Coalition.
Кой сега е начело на отряда?
Who's running the task force now?
Робърт Мугабе е начело на Зимбабве от 1980 година.
Since 1980, Robert Mugabe had been the leader of Zimbabwe.
Само ти начело на всичко.
Just you in charge.
Ти си начело в списъка ми, Поете!
And you at the top of my list, Poet!
Той е начело на отдела сега.
He's head of the DPD now.
Барселона начело на иновациите.
Berlin at the forefront of European innovation.
Начело с мене, разбира се.
Led by me, of course.
С принц Уолганг начело.
With Prince Wolgang at the helm.
Херман Гьоринг застава начело на решаването на"еврейския въпрос".
Hermann Göring takes charge of resolving the“Jewish Question.”.
Трудно е начело на учелищте.
It's tough running a school.
Той е начело на руската делегация.
He was the leader of the Russian delegation.
Мегън Фокс е начело на нашия списък.
Megan Fox is close to the top of our list.
Русия е начело на борбата.
Russia will be at the forefront of this battle.
Милер остава начело на„Газпром“ за още пет години.
Miller will remain head of Gazprom for another five years.
Results: 4732, Time: 0.114

Начело in different Languages

Top dictionary queries

Bulgarian - English