ОСТАВАШ in English translation

stay
престой
остана
пребиваване
стой
остават
да отседнете
бъдете
пребивават
remain
остават
остане
продължават
запази
се запазват
still
все още
все пак
продължава
остава
неподвижни
leaves
отпуск
оставя
напусне
напускат
да си тръгнеш
се оставя
си тръгват
are
бъде
е
бъдат
са
бъдете
да бъдете
било
бил
били
била
there
има
налице
съществува
до там
наблюдава
вътре
появи
няма
нямаше
staying
престой
остана
пребиваване
стой
остават
да отседнете
бъдете
пребивават
leave
отпуск
оставя
напусне
напускат
да си тръгнеш
се оставя
си тръгват
stayed
престой
остана
пребиваване
стой
остават
да отседнете
бъдете
пребивават
remaining
остават
остане
продължават
запази
се запазват
remains
остават
остане
продължават
запази
се запазват
be
бъде
е
бъдат
са
бъдете
да бъдете
било
бил
били
била
left
отпуск
оставя
напусне
напускат
да си тръгнеш
се оставя
си тръгват
leaving
отпуск
оставя
напусне
напускат
да си тръгнеш
се оставя
си тръгват
stays
престой
остана
пребиваване
стой
остават
да отседнете
бъдете
пребивават

Examples of using Оставаш in Bulgarian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Само ти оставаш в ескадрилата, Дейв.
That leaves just you in the squadron, Dave.
Ти оставаш тук и ще се наглеждаш сестра ни.
You will stay here and look after our sister.
Но си оставаш лекар, Шелдън.
You're still a doctor, sheldon.
Оставаш ли, Беки?
Staying here, Becky?
Ти оставаш без работа.
You're out of business.
Ти оставаш тук.
You remain here.
Значи оставаш само ти.
So that just leaves you.
Оставаш тук и ще ми бъдеш приятелка!
You're gonna stay here and be my friend!
Ти оставаш един от най-добрите ми приятели Арти.
You're still one of my best friends, Artie.
А ти оставаш тук, за да те обесят ли?
And leave you here to hang?
Оставаш силна.
Staying strong.
Ти оставаш заради нея тя ми го каза.
You stayed for her. She told me so.
Иначе оставаш само зрител.
Otherwise you are just a spectator.
Ти винаги оставаш в сянката на баща си.
You remain always in the shadow of your father.
Ти оставаш тук и ще си щастлива.
You stay here and be happy.
Ти си оставаш моето мишленце.
You're still my honey-bunch.
Изглежда оставаш ти.
I guess that leaves you.
Давам ти бебе, ти ме оставаш.
I give you a baby, you leave me at the curb.
Оставаш толкова много, че наистина съжалявам, че не могат да се разреждат.
Remaining like so much that I really regret that they can not be diluted themselves.
Спомена, че оставаш да учиш бизнес.
You mentioned staying on to study business.
Results: 1187, Time: 0.1035

Оставаш in different Languages

Top dictionary queries

Bulgarian - English