ОТРАЗЯВАШЕ in English translation

reflected
са отражение
отразяване
е отражение
отразяват
рефлектират
размишляват
разсъждават
covering
покритие
капак
прикритие
покриване
покривка
кавър
мотивационно
покривало
калъф
покриват
mirrored
огледало
огледален
огледалце
мирър
отразяват
affecting
влияние
въздействие
засягат
влияят
засегне
се отрази
се отразяват
повлияват
въздействат
echoed
ехо
отзвук
отглас
ехограф
екот
еко
отекват
отразяват
ехтят
повтарят
reflecting
са отражение
отразяване
е отражение
отразяват
рефлектират
размишляват
разсъждават
covered
покритие
капак
прикритие
покриване
покривка
кавър
мотивационно
покривало
калъф
покриват

Examples of using Отразяваше in Bulgarian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Отразяваше стара, назадничава политика за зоопарковете.
It reflected an old, nonprogressive zoo policy.
Тази извадка беше много интересна, отразяваше много от съвременните идеи за специален инженеринг.
This sample was very interesting, it reflected many of the advanced ideas of special engineering.
Всичко друго в стаята се отразяваше вярно, но не и той самият.
Everything else in the room was shown true, but not him.
Обектът блестеше, защото отразяваше слънцето.
It was luminous because it reflected the sun.
вотът им се отразяваше в реално време на целевата страница.
their choice was shown in real time voting on the landing page.
Тя е характерна за своята епоха и отразяваше най-характерните течения на тази епоха.
Extraordinary as her life was, it reflected the characteristic tensions of the era.
Двойката благоприятстваше Анри Матис и отразяваше тяхната привързаност към неговото изкуство, като подчертаваше творбите му сред колекциите си.
The couple favored Henri Matisse and reflected their affection for his art by emphasizing his works among their collection.
Публичното излъчване на подробностите за смъртта на Смит отразяваше начина, по който тя живееше живота си.
The public airing of the details of Smith's death reflected the way she lived her life.
Докато живееше в Лондон и отразяваше NFL и NASCAR за Sky Sports,
While living in London and covering the NFL and NASCAR for Sky Sports,
Той отразяваше с вещина опитите на съперника
He reflected with expertise attempts opponent
Тогава сръбската държавна телевизия организира специално целодневно студио, което отразяваше както самия парад, така и визитата на руския държавен глава.
At that time, the Serbian national television organised a special day-long studio, covering the parade itself as well as the visit of the Russian head of state.
Грамадни слънца се въртяха, прекрасни огнени риби се мятаха в синия въздух и всичко се отразяваше в чистото, спокойно море.
Great suns whirled around, glorious fiery fishes flew up into the blue air, and every thing was mirrored in the clear blue sea.
НАТО 2 беше много експанзивен и отразяваше контратерористичните операции след 11 септември в Афганистан, Ирак и Либия.
NATO 2.0 was very expansive and reflected the counterterrorism operations post-9/11 into Afghanistan, Iraq and Libya.
Изборът ѝ на цвят отразяваше сантименталната страна на визитата, тъй като зеленото често символизира ново начало,
Her colour choice echoed the sentiment of her visit as green is widely seen to symbolise new beginnings,
понесе множество удари от служител на полицията за борба с безредиците, докато отразяваше голям протест срещу строгите мерки за икономии.
a photojournalist working for AFP, was beaten repeatedly by a riot officer while covering a large anti-austerity protest.
Някои от първите държавни конституции"да измени или отмениразпоредбите, които отразяваше традиционния правото на революцията….
Some of the first state constitutions included‘alter or abolish' provisions that mirrored the traditional right of revolution….
Терминологията отразяваше медицинския и диагностичния подход,
The terminology reflected a medical and diagnostic approach,
цялото сияние се отразяваше в ясното спокойно море.
every thing was mirrored in the clear blue sea.
Подходът на Кадафи към програмата за ядрен ооръжие беше също толкова двойнствен и отразяваше дългогодишните разногласия сред висшето ръководство на либийския режим дали ядреното оръжие е смислен приоритет.
Gaddafi's approach to the nuclear weapons program was similarly ambivalent, reflecting long-standing divisions within the Libyan regime on whether nuclear weapons were a necessary or meaningful priority.
Той отразяваше с вещина противниковите набези
He reflected with expertise enemy raids
Results: 151, Time: 0.1064

Отразяваше in different Languages

Top dictionary queries

Bulgarian - English