ОТРАЗЯВАШЕ - превод на Румънски

reflecta
размисъл
отразяване
отражение
отразява
разсъждаваме
afecta
влияние
вреда
засегне
повлияе
се отрази
да увреди
навреди
да наруши
засяга
да повреди
reflectă
размисъл
отразяване
отражение
отразява
разсъждаваме
reflectând
размисъл
отразяване
отражение
отразява
разсъждаваме
a oglindit

Примери за използване на Отразяваше на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Това на свой ред отразяваше по-голямото вътрешно търсене,
Această evoluție a reflectat, la rândul ei, expansiunea cererii interne,
Двойката благоприятстваше Анри Матис и отразяваше тяхната привързаност към неговото изкуство, като подчертаваше творбите му сред колекциите си.
Cuplul a favorizat-o pe Henri Matisse și și-a reflectat afecțiunea față de arta sa subliniind lucrările sale în colecția lor.
неговите крепости в Кърт и Джанел се събаряха и омразата му се отразяваше в погледа на Джанел.
Janelle erau dărâmate, lucru ce era reflectat de ura ce se citea pe faţa Janellei.
сякаш отразяваше собствената й дилема.
orice vede i se pare o reflectare a propriei ei probleme.
Освен това действащият метод на разпределяне на финансирането от ЕС за европейските политически партии не отразяваше в достатъчна степен резултатите от европейските избори.
Mai mult, metoda de repartizare utilizată în prezent pentru finanțarea de către UE a partidelor politice europene nu a reflectat în mod suficient rezultatul alegerilor europene.
в лицето на онзи блажен старец се отразяваше Бог.
în fața acestui stareț fericit se oglindea Dumnezeu.
Защото ако плочката в тази сянка наистина беше в сянка и отразяваше същото количество светлина към окото ви като онази извън сянката,
Dacă placa din umbră ar fi cu adevărat în umbră și ar reflecta aceeași cantitate de lumină spre ochi,
Засиленото вътрешно потребление миналата година увеличи дефицита по текущата сметка до 5.9%, което отразяваше бързото нарастване на кредитите за частния сектор
Creşterea cererii interne de anul trecut a ridicat actualul deficit de cont curent la 5,9%, reflectând expansiunea foarte rapidă a creditului către sectorului privat
след време дори странно състрадателен и успокояващ, въпреки, че забелязах, че неговата външна спокойност понякога се изплъзваше и понякога отразяваше моите неизразени емоции.
am observat unele scăpări în calmul afişat, reflectând ocazional propriile emoții neexprimate.
Взаимното сътрудничество между лингвистичния координатор на Центъра към Агенцията и собствения контакт на Агенцията продължи все така гладко и неформално през цялата 2006 г., като отразяваше добрите отношения„в основата”.
Cooperarea bilaterală dintre coordonatorul lingvistic al Centrului pentru Agenţie ş i propriul punct de contact al Agenţiei a continuat să fie bună ş i neoficială pe tot parcursul anului 2006, reflectând bunele relaţii la nivelul de bază al organizaţiei noastre.
Високо се издигаше димът на ароматичните пръчки, а всичко това се отразяваше в басейна като в огледало, нарушавано от време на време от падането на водна капка.
Fumul beţişoarelor de tămâie a început apoi să se ridice foarte sus şi cu toate acestea, ele erau reflectate în bazin întocmai ca într-o oglindă, ce era tulburată din când în când de căderea unei noi picături de apă.
когато тези свободи не съществуваха и как това се отразяваше на живота им.
cum erau afectate vieţile lor.
Този спад отразяваше най-вече по-нататъшно влошаване на нагласите в сектора на промишленото производство,
Această reducere a reflectat cu precădere deteriorarea în continuare a încrederii în sectorul prelucrător,
И моята любов към научната фантастика изглежда се отразяваше в света около мен, понеже в края на 60-те кацнахме на Луната,
Iar pasiunea mea pentru științifico-fantastic chiar părea că se regăseşte în lumea din jurul meu, din cauza a ceea ce se întâmpla-
Наистина беше в сянка и отразяваше същото количество светлина към окото ви като онази извън сянката,
Dacă placa din umbră ar fi cu adevărat în umbră și ar reflecta aceeași cantitate de lumină spre ochi,
Ако външният вид на подправките отразяваше тяхната значимост в световната история,
Dacă aceste condimente ar reflecta adevărata lor importanță în istoria lumii,
можехме да сме доволни, ако цифрата отразяваше подобрение на правата на човека в целия свят.
mulțumiți în această privință dacă această cifră ar reflecta o îmbunătățire a situației drepturilor omului în întreaga lume.
калейдоскопична смяна на цветовете, високо се издигаше димът на ароматичните пръчки, а всичко това се отразяваше в басейна като в огледало, нарушавано от време на време от падането на водна капка.
fumul bastonaşelor de tămâie se urca foarte sus, şi toate acestea se reflectau în bazin ca într-o oglindă mişcată din când în când de căderea unei picături de apă.
Въпреки че 2013 беше година на кризи за някои от неговите партньори, което отразяваше политическата нестабилност
Deși 2013 a fost un an de criză pentru unii dintre partenerii săi, reflectând o instabilitate politică
Тялото на свещта отразява разликата между цената на отваряне
Corpul lumânării reprezintă intervalul dintre prețurile de deschidere
Резултати: 49, Време: 0.1405

Отразяваше на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски