ПРОВИЗИИ in English translation

provision
разпоредба
осигуряване
клауза
препитание
обезпечаване
снабдяване
оказване
провизия
условие
предоставянето
food
храна
хранене
ядене
хранителни
продоволствената
хранително-вкусовата
supply
доставка
снабдяване
предоставяне
захранване
предлагането
доставят
запаси
подаването
предлагат
притока
provisions
разпоредба
осигуряване
клауза
препитание
обезпечаване
снабдяване
оказване
провизия
условие
предоставянето
supplies
доставка
снабдяване
предоставяне
захранване
предлагането
доставят
запаси
подаването
предлагат
притока
rations
дажба
порция
съотношение
порцион
диетата
храна
режим
дажбените
provisioning for impairment losses
provisioning
разпоредба
осигуряване
клауза
препитание
обезпечаване
снабдяване
оказване
провизия
условие
предоставянето

Examples of using Провизии in Bulgarian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Провизии за пенсии и други.
Provisions for pensions and other.
А без провизии- сам знаеш.
And without food, you yourself know-.
Съответните суми се вписват в общия бюджет на Съюза като провизии.
The appropriate amounts are entered into the general budget of the Union as a provision.
Там има шестмесечни провизии от храна, вода,
There's a six month supply of food, water,
Той изисква от банките да заделят по-големи провизии.
It has asked banks to set aside higher provisioning.
Провизии за бъдещи загуби от дейността не се признават.
Provisions are not recognized for future operating losses.
Просто нямаше достатъчно провизии за двете армии.
There simply were not enough supplies for both armies.
Купих ви провизии.
I bought you some rations.
Те знаят, че не можем да останем тук дълго без провизии.
They know, that we can't stay long here without food.
Този показател се състои основно от провизии за финансови рискове.
This item consists mainly of a provision for financial risks.
Няма достатъчно провизии за войната.
There isn't enough supply for the war.
Доставката на стоки за зареждане с гориво и провизии на съдове.
The supply of goods for the fuelling and provisioning of vessels.
Добрият войник винаги мисли за провизии.
A good soldier always thinks of provisions.
Плюс пътни разходи и провизии.
more travel and food.
Неоторизирани водни провизии.
Unauthorized water rations.
Съжалявам, но ни трябват мъже и провизии.
I'm sorry, but we need men and supplies.
Калама продължава да бъде основно място за набавяне на провизии по търговските маршрути.
Calama continued as a main point of provision for commercial routes.
Товарене на провизии, горива и вода;
(d) the supply of water, food and fuel;
Готвач: 140 € на ден плюс провизии, обслужващи 3 хранения дневно.
Cook: 140€ per day plus provisioning, serving 3 meals daily.
Именно ти ме изпрати в града за провизии.
It was you who sent me in town for provisions.
Results: 1032, Time: 0.0851

Провизии in different Languages

Top dictionary queries

Bulgarian - English