РАЗЛИВА in English translation

spill
разлив
разлееш
пролее
изплюй
се разливат
прелее
разлят
проливат
poured
изсипете
налейте
се изсипва
излейте
се налива
залейте
излива
сипете
се залива
полейте
spreading
спред
разпространението
разпространил
разпространяването
разпръснати
разпределени
разстелете
разтвори
разнесете
разстилайте
spills
разлив
разлееш
пролее
изплюй
се разливат
прелее
разлят
проливат
spilling
разлив
разлееш
пролее
изплюй
се разливат
прелее
разлят
проливат
spilled
разлив
разлееш
пролее
изплюй
се разливат
прелее
разлят
проливат
inundation
наводнение
наводняване
заливането
потопът
разлива

Examples of using Разлива in Bulgarian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Тя грабва тигана, разлива олио навсякъде и накрая го изтърва на земята?
She grabs the pot, spills the grease all over the counter and ends up dropping it?
Лепилото се разлива в кафето ти.
The glue is spilling into your coffee.
Да, банката е разбрала за разлива.
Yeah, the bank found out about the wine spill.
Което тя инцидентно разлива върху дрехите му.
Which she then accidentally spills on his clothes.
Разлива кръвта на този дивак, Jia Sidao.
Spilling the blood of that savage, Jia Sidao.
Вижте тези кадри-- това е от разлива в Санта Барбара.
I mean, these pictures-- this is from the Santa Barbara spill.
Той разлива всичко.
He spills things.
A нови запечатани подобрение хребет, който предотвратява масло разлива напълно.
A new sealed ridge improvement that prevents oil spilling completely.
Ще се разлива мляко;
Milk will spill;
Обикновено той си разлива супата или зърнената закуска или нещо.
Usually he spills his soup or cereal or something.
Стига го разлива.
Stop spilling it.
Кафето се разлива върху ризата ви.
You spill coffee down your shirt.
Небето разлива цветовете си.
The sky spills its colour.
Вярвал е, че разлива на химикали е бил умишлен.
He believed the budding chemical spill was done on purpose.
Има част, където неназован"лутащ се офис работник" разлива кафе.
There's a part where an unnamed"bumbling office worker" spills coffee.
Докато разлива на петрол продължава, и изтичането,
So while the oil spill, the leak, the eruption,
Майка ми си разлива кафето.
My mom spills her coffee.
Говоря с Елизабет, онази, която разлива кафе?
I'm just talking to elizabeth. you remember, the one who spills the coffee?
Това е прост факт, който всеки разлива- обикновено в най-лошите възможни моменти.
It's a simple fact that everyone spills-- usually at the worst possible times.
След разлива, снасят по шест яйца на всеки 15 минути!
Since the spill, our penguins lay six eggs every 1 5 minutes!
Results: 254, Time: 0.0927

Разлива in different Languages

Top dictionary queries

Bulgarian - English