СРОК ОТ ЧЕТИРИ in English translation

term of four
срок от четири
срок от 4
период от четири
мандат от четири
period of four
период от четири
срок от четири
период от 4
срок от 4
рамките на четири
срок от пет

Examples of using Срок от четири in Bulgarian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Имайки за прецедент този период от време, сега аз се заемам със същата задача за краткия конституционен срок от четири години при наличието на една голяма и особена трудност.
I now enter upon the same task for the brief constitutional term of four years under great.
За срок от четири години от 1 март 2006 г.,
For a period of four years from 1 March 2006,
Съветът и Комисията решиха да определят срок от четири месеца, за да бъде направен опит за решаване на проблемите,
The Council and the Commission decided to set a period of four months in order to try and solve the persisting problems, albeit without any great success,
избира общинската скупщина между членовете за срок от четири години с тайно гласуване с мнозинство гласове от целокупния брой на отборници на общинската скупщина.
by the City Assembly, from among assembly members, for a period of four years, by secret ballot, by a majority of votes of the total number of assembly members.
продължаването на стачката, трябваше да бъдат задържани за срок от четири до осем месеца, а останалите участници бяха задържани до четири месеца затвор.
continuation of the strike were to be imprisoned for a period of four to eight months, and the other participants were incarcerated for up to four months in prison.
36 от Закона за Националната школа за съдии помощник-съдиите са натоварени със задачите на съдии от районни съдилища за срок от четири години.
National School of Judiciary, assistant judges are entrusted with the tasks of judge in district courts for a period of four years.
на всека втора среща се назначава генералният директор за срок от четири години.
every second time, appoints the Director-General for a period of four years.
разрешения срок на престой, данните се съхраняват за срок от четири години след датата на последния ден на разрешения престой.
the data shall be stored for a period of four years following the last day of the authorised stay.
Орган на местното самоуправление в общината е общинският съвет, който се избира от населението на съответната община за срок от четири години по ред, определен със закон. Чл. 139.
The body of local government within a municipality shall be a municipal council elected directly by the population for a term of four years by a procedure established by law. Article 139.
Генералният секретар уведомява писмено всички договарящи страни за това искане и свиква конференция за ревизия, ако в срок от четири месеца от деня на отправеното от него уведомление поне една четвърт от договарящите страни му съобщят своето съгласие за това.
The Secretary-General shall notify all Contracting Parties of the request and a review conference shall be convened by the Secretary-General if, with in a period of four months following the date of notification by the Secretary-General not less than one-fourth of the Contracting Parties notify him of their concurrence with the request.
Ако в срок от четири месеца от датата на такова.
For a period of six months from the date of such.
Определен със закон, за срок от четири години.
Specified by law for terms of six years.
И сте осъден на затвор за срок от четири месеца.
And sentences you to be imprisoned for the duration of 4 months.
Временните изравнителни мита се налагат за максимален срок от четири месеца.
A provisional countervailing duty is imposed for a period of up to of four months.
Компетентните органи полагат усилия да постигнат съвместно решение в срок от четири месеца.
The competent authorities shall endeavour to reach the joint decision within a period of four months.
Тогава вашият защитник трябва да внесе писмена жалба в срок от четири седмици.
Your counsel must then file the appeal in writing within four weeks.
След разискване, в срок от четири месеца от спирането, Европейският съвет.
After discussion, the European Council shall, within four months of this suspension.
В срок от четири месеца след като станат безработни
An apprenticeship or a traineeship within a period of four months of becoming unemployed
Доказателството за произход е предоставено на митническите власти в срок от четири месеца от датата на присъединяване.
The proof of origin is submitted to the customs authorities within a period of four months from the date of accession.
В срок от четири месеца след като останат без работа или напуснат системата за формално образование.
Within a period of four months of becoming unemployed or leaving formal education.
Results: 839, Time: 0.0295

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Bulgarian - English