СЧУПЕНО in English translation

broken
почивка
пробив
прекъсване
пауза
ваканция
скъсване
счупване
брейк
счупи
разбие
fractured
фрактура
счупване
пукнатината
счупено
фрактурни
busted
бюст
арест
гърдата
разбий
арестуваме
бъст
скъсваш
счупи
спукването
хване
cracked
пукнатина
пляскане
крек
цепнатина
пролука
кокаин
напукване
напуква
се пропука
се счупи
shattered
разбие
разбиват
строши
раздробени
счупи
да разруши
smashed
смеш
смаш
трясък
хит
смачка
разбий
разбиват
размажи
смаже
счупи
broke
почивка
пробив
прекъсване
пауза
ваканция
скъсване
счупване
брейк
счупи
разбие
breaking
почивка
пробив
прекъсване
пауза
ваканция
скъсване
счупване
брейк
счупи
разбие
fracture
фрактура
счупване
пукнатината
счупено
фрактурни
break
почивка
пробив
прекъсване
пауза
ваканция
скъсване
счупване
брейк
счупи
разбие

Examples of using Счупено in Bulgarian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Всяко огледало в къщата е счупено.
Every mirror in the house was smashed.
Няма показатели за борба, огледалото бе счупено.
No signs of a struggle. Her bathroom mirror was shattered.
Беше ударен от кола и е със счупено краче.
He was hit by a car and has a fractured leg.
Изхвърлете всичко, което е счупено.
Throw away everything that is broken.
Това не е счупено, не развали.
It is not broke, do not spoiled.
Трясъкът от счупено стъкло го накара да хукне.
The crash of another breaking pot made him jolt.
Дървото е счупено, но кръстът не е паднал.
The tree has cracked, but the branch is not broken.
просто е счупено.
It's just busted.
Реброто му е счупено.
His rib is fractured.
Изхвърлете всичко, което е счупено.
Throw out anything that is broken.
Когато на сутринта отворех очи… светът ми приличаше на счупено огледало.
When I would open my eyes in the morning. The world would be like shattered glass.
Да, всичко ще бъде счупено.
Yes. All will be smashed.
Което се бои да не бъде счупено, никога не се научава да танцува.".
Afraid of breaking that never learns to dance.
На 4 е със счупено бедро, знаеш ли как боли?
He's 4 with a femur fracture. You know how much that hurts?
(ако не е счупено, не го поправяй).
(If it is not broke, don't fix it).
Счупено ребро, строшен череп
Cracked ribs, fractured skull,
Резето е счупено.
The latch was busted.
Дясното задно стъкло е счупено.
The left clavicle is fractured.
Оправете всичко, което е счупено.
Fix anything that is broken.
Не пипайте екрана, ако стъклото е напукано или счупено.
Do not touch the screen if the glass is cracked or shattered.
Results: 1449, Time: 0.0645

Счупено in different Languages

Top dictionary queries

Bulgarian - English