СЪОТВЕТНИТЕ РАЗПОРЕДБИ НА НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА in English translation

Examples of using Съответните разпоредби на настоящата директива in Bulgarian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
договарящите страни по този договор са обвързани от съответните разпоредби на настоящата директива, предвидените в нея мерки за сътрудничество между държавите членки следва да бъдат приложими за тях.
the contracting parties thereto are bound by the relevant provisions of this Directive, the measures of cooperation between Member States provided for in this Directive should be applicable to them.
Когато една държава-членка установи наличието на маркировка, която не отговаря на съответните разпоредби на настоящата директива, производителят или неговият упълномощен представител е задължен да приведе продукта в съответствие с тях и да преустанови нарушението при условията,
Where a Member State ascertains that marking does not conform to the relevant provisions of this Directive, the manufacturer or his authorised representative shall be obliged to make the product conform
договарящите страни по този договор бъдат Ö са Õ обвързани от съответните разпоредби на настоящата директива, предвидените в нея мерки за сътрудничество между държавите членки ще са Ö следва да бъдат Õ приложими за тях.
the contracting parties to that tTreaty become Ö are Õ bound by the relevant provisions of this Directive, the measures of cooperation between Member States provided for in this Directive will Ö should Õ be applicable to them.
В допълнение, тези разпоредби не съставляват пречка държавите-членки да установят оборима презумпция за разрешение за ползване по отношение на изключителните права на изпълнителите, предвидени в съответните разпоредби на настоящата директива, доколкото подобна презумпция съответства на Международната конвенция за закрила на изпълнителите, продуцентите на звукозаписи
Furthermore, those provisions should not prevent Member States from providing for a rebuttable presumption of the authorisation of exploitation in respect of the exclusive rights of performers provided for in the relevant provisions of this Directive, in so far as such presumption is compatible with the International Convention for the Protection of Performers,
Съответните разпоредби на настоящата директива се прилагат по отношение на образувания, притежавани или контролирани пряко или непряко, изцяло или частично, от организация за колективно управление на авторски права, при условие че тези образувания извършват дейност, която, ако се осъществява от организация за колективно управление на авторски права, би била обект на тези разпоредбите на настоящата директива..
Provisions of Articles 1 to 54 shall apply to entities owned or controlled, directly or indirectly, wholly or in part, by a collective management organisation, provided that those entities conduct an activity which, if conducted by a collective management organisation, would be subject to the provisions of this Law.
Съответните разпоредби на настоящата директива се прилагат по отношение на образувания, притежавани или контролирани пряко или непряко, изцяло или частично, от организация за колективно управление на авторски права, при условие че тези образувания извършват дейност, която, ако се осъществява от организация за колективно управление на авторски права, би била обект на тези разпоредбите на настоящата директива.
The relevant provisions of this Directive apply to entities directly or indirectly owned or controlled, wholly or in part, by a collective management organisation, provided that such entities carry out an activity which, if carried out by the collective management organisation, would be subject to the provisions of this Directive.
Държавите-членки гарантират, че на пазара се пуска само апаратура, която отговаря на съответните съществени изисквания, установени в член 3 и на останалите съответни разпоредби на настоящата директива, когато е правилно инсталирана и поддържана и се използва по предназначение.
Member States shall ensure that apparatus is placed on the market only if it complies with the appropriate essential requirements identified in Article 3 and the other relevant provisions of this Directive when it is properly installed and maintained and used for its intended purpose.
Ирландия взимат участие в приемането и прилагането на настоящата директива съгласно съответните разпоредби на Договорите.
Ireland are taking part in the adoption and application of this Directive in accordance with the relevant provisions of the Treaties.
силата на член 30, считано от…,(8)7 настоящата директива заменя съответните разпоредби на следните конвенции, приложими към отношенията между държавите членки, обвързани от настоящата директива:.
their temporary application by virtue of Article 35, this Directive replaces, as from 22 May 2017, the corresponding provisions of the following conventions applicable between the Member States bound by this Directive:.
С цел да се хармонизира прилагането на разпоредбите относно лихвения риск при дейности извън търговския портфейл, разпоредбите относно спазването на съответните разпоредби на настоящата директива следва да се прилагат от същата дата, от която се прилагат и съответните разпоредби в Регламент(ЕС)[ХХ].
In order to align the application of rules on interest rate risk arising from non-trading book activities, the provisions necessary to comply with the relevant provisions of this Directive should apply from the same date as the relevant provisions in Regulation(EU) No[XX].
се придружава от предложения за ревизия на съответните разпоредби от настоящата директива.
be accompanied by proposals for revision of the related provisions of this Directive.
разглежданият модел ЛПС отговаря на съответните разпоредби от настоящата директива.
certifies that the PPE model in question satisfies the relevant provisions of this directive.
За тази цел Комисията следва да предложи необходимите корекции на съответните разпоредби от настоящата директива, засягащи определянето
To that end, the Commission should propose the necessary adjustments to the relevant provisions of this Directive concerning the definition
избягват ненужните административни и финансови тежести при замяната на разрешителните за управление, издадени на машинисти преди прилагането на съответните разпоредби от настоящата директива, с хармонизирани допълнителни удостоверения
financial burdens should be avoided when replacing authorisations to drive issued to drivers before the application of the relevant provisions of this Directive with harmonised complementary certificates
Компетентният орган може да прекрати или да оттегли одобрението в случай на неспазване на настоящия член или на други съответни разпоредби на настоящата директиви или на Регламент(ЕО) № 1/2005 на Съвета или на друго ветеринарно законодателство на Общността, изброено в глава I от приложение А към Директива 90/425/ЕИО на Съвета(**).
The competent authority may suspend or withdraw approval in the event of failure to comply with this Article or other appropriate provisions of this Directive, or of Regulation(EC) No 1/2005 or other Community veterinary legislation listed in Chapter I of Annex A to Directive 90/425/EEC[24].
В случай на несъответствие със споразумението държавите-членки прилагат съответните разпоредби на настоящата директива чрез законови, подзаконови
In cases of non-compliance with the agreements, Member States shall implement the relevant provisions of this Directive by legislative, regulatory
Съответните разпоредби на настоящата директива се прилагат, когато някоя от сумите, получени при
The relevant provisions of this Directive apply if any of the sums obtained by(a),(b)
се придружава от предложения за ревизия на съответните разпоредби на настоящата директива, освен ако по това време вече са направени такива предложения.
be accompanied by proposals for revision of the related provisions of this Directive, unless such proposals have, by that time, been presented.
проектът отговаря на съответните разпоредби на настоящата директива, да издаде на заявителя ЕО сертификат за изследване на проектирането.
if the product conforms to the relevant provisions of this Directive, issue the application with an EC design-examination certificate.
При нужда докладът включва предложенията за ревизия на съответните разпоредби на настоящата директива.
The report shall, as appropriate, be accompanied by proposals for revision of the related provisions of this Directive.
Results: 250, Time: 0.7368

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Bulgarian - English