SCOPE OF THIS DIRECTIVE in Bulgarian translation

[skəʊp ɒv ðis di'rektiv]
[skəʊp ɒv ðis di'rektiv]
обхвата на настоящата директива
scope of this directive
covered by this directive
обсега на настоящата директива
the scope of this directive
обхватът на настоящата директива
scope of this directive
обхват на настоящата директива
scope of this directive

Examples of using Scope of this directive in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The pursuit of activities falling within the scope of this Directive could involve the processing of personal data.
(37) Упражняването на дейности, попадащи в обхвата на настоящата директива, може да включва обработването на лични данни.
The scope of this Directive is determined in such a way as to complement,
Обхватът на настоящата директива е определен по такъв начин,
Member States may exclude from the scope of this Directive contracts for the sale of:.
Държавите членки могат да изключат от обхвата на настоящата директива договорите за продажба на:.
However, it is anticipated that the scope of this Directive will be extended to cover biocidal products.
Предвидено е обаче приложното поле на настоящата директива да бъде разширено, така че да обхване и биоцидите.
Both the scope of this Directive and its substantive rules should be technologically neutral and future-proof.
Както обхватът на настоящата директива, така и нейните материалноправни норми следва да бъдат технологично неутрални и устойчиви на евентуални промени в бъдеще.
The report shall contain an assessment on whether an amendment of the scope of this Directive should be considered.
Докладът трябва да съдържа оценка на това дали следва да се обмисли изменение на приложното поле на настоящата директива.
We also support the proposed exclusion of organ transplantation from the scope of this directive.
Подкрепяме също така предложеното изключване на трансплантации на органи от обхвата на настоящата директива.
The scope of this Directive should therefore be limitextended to the use of all cloning for farming purposes ofver and above those five species.
Поради това обхватът на настоящата директива следва да бъде ограничен до използването на клонирането за селскостопански цели при тези пет вида животни.
It is therefore necessary to include the procurement of such telecommunications services in the scope of this Directive.
Следователно необходимо е да се включи поръчката за такива телекомуникационни услуги в приложното поле на настоящата директива.
2015/848 should be included in the scope of this Directive.
следва да бъдат включени в обхвата на настоящата директива.
The scope of this Directive should be limited to payments made as remuneration for commercial trans actions.
Обхватът на настоящата директива следва да се ограничи до плащанията, извършвани като възнаграждение по търговски сделки.
services falling within the scope of this Directive by….
които попадат в приложното поле на настоящата директива, в срок до….
It is therefore necessary to include the procurement of such telecommunications services in the scope of this Directive.
Следователно необходимо е да се включи обществената поръчка за такива телекомуникационни услуги в обхвата на настоящата директива.
without broadening the scope of this Directive.
параграф 2, без да се разширява обхватът на настоящата директива.
should be excluded from the scope of this Directive.
следва да бъдат изключени от приложното поле на настоящата директива.
It is therefore not appropriate to include such entities in the scope of this Directive.
Следователно не е подходящо да се включат подобни субекти в обхвата на настоящата директива.
Where the scope of the application of Directive[NUMBER] and the scope of this Directive overlap, this Directive takes precedence as lex specialis.
Когато обхватът на приложение на Директива 2004/48/ЕО на Европейския парламент и на Съвета(11) и обхватът на настоящата директива се припокриват, настоящата директива има предимство като lex specialis.
Credit agreements covering the granting of credit secured by real estate should be excluded from the scope of this Directive.
Договори за кредит, които се отнасят до отпускането на кредит, обезпечен с недвижим имот, следва да бъдат изключени от приложното поле на настоящата директива.
Documents other than research data should continue to be exempt from the scope of this Directive.
Документите, различни от научноизследователски данни, следва да продължат да бъдат изключени от обхвата на настоящата директива.
are excluded from the scope of this Directive.
се изключват от приложното поле на настоящата директива.
Results: 390, Time: 0.0554

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian