СЪЩЕСТВУВАЩИТЕ ДОГОВОРИ in English translation

existing treaties
current treaties
настоящия договор
сегашния договор

Examples of using Съществуващите договори in Bulgarian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Европейската комисия набелязва областите, в които Съветът би могъл да използва потенциала на съществуващите Договори, за да се увеличи използването на гласуването с квалифицирано мнозинство, като същевременно се съхрани културата на ЕС за постигане на консенсус.
the European Commission outlines where the Council could tap into the potential of the existing Treaties in order to increase the use of qualified majority voting while maintaining a culture of consensus-building within the EU.
доставчиците на услуги да предоговарят съществуващите договори, тъй като той просто ще направи неприложими разпоредби в договорите, които са в противоречие с трансгранична преносимост.
service providers to renegotiate existing contracts, as it will simply make unenforceable any provisions in the contracts which are contrary to cross-border portability.
Имам редица основателни въпроси за това, как Съветът ще го постигне в съответствие със съществуващите договори, защото в някои случаи ограниченията за свободното движение на капитали и плащания не са разрешени или желани.
I have a number of legitimate questions about how the Council can bring this into line with existing treaties, because in some cases, restrictions on the free movement of capital and payments are not permitted or wanted.
Dragon Oil водят преговори за удължаване на съществуващите договори, сключени в съответствие със Закона на Туркменистан„За въглеводородните ресурси“
Dragon oil are negotiating the extension of existing agreements concluded in accordance with the Law of Turkmenistan“On Hydrocarbon Resources”,
ЗЗД залагат на писмената форма за изменение на съществуващите договори, не само за нуждите на доказателствената дейност,
Contracts Act specify that the written form for any amendment to the existing contracts is required not only as a proof
Там където не можем да напреднем в рамките на съществуващите Договори, ще представим изрични предложения за необходимите промени на Договора преди следващите избори за Европейски парламент през 2014 г.,
If the existing treaties need changing, to present explicit proposals for the necessary changes ahead of the next European Parliamentary election in 2014,
Това е възможно въз основа на съществуващите Договори и мисля, че е дошъл моментът да използваме клаузата за преход, позволяваща ни да преминем към гласуване с квалифицирано мнозинство-„скритото съкровище“ на Договора от Лисабон.“.
This is possible on the basis of the current Treaties and I believe the time has come to make use of the passerelle clause which allows us to move to qualified majority voting- the‘lost treasure' clause of the Lisbon Treaty.”.
Йълдъз обаче беше записан да казва, че Турция има отстъпки по съществуващите договори с Русия, но поради техния характер е невъзможно да се каже колко значителни са те.
However, Yildiz has been on record as saying that Turkey got concessions on existing agreements with Russia, but due to their nature, it's impossible to tell how significant these are.
Работата по проекта включваше анализ на корпоративната структура на компанията, съществуващите договори и правата и задълженията по тях,
The advise on the project included analysis of the corporate structure of the company, the existing contracts and rights and obligations under them,
в дух на солидарност да се предприемат конкретни мерки на базата на съществуващите договори.
for specific measures to be taken based on the existing treaties and in a spirit of solidarity.
Комисарят по въпросите на финансовите услуги Валдис Домбровскис заяви, че частният сектор трябва да поеме водещата роля в гарантирането, че съществуващите договори могат да продължат и няма да се стигне до проблеми, когато Великобритания напусне Европейския съюз.
Valdis Dombrovskis, the EU's financial-services policy chief, said the private sector must take the lead in ensuring that existing contracts won't be disrupted when the UK exits the EU.
Другият лагер казва, че Турция е агресивна държава, която ще продължи да преследва ликвидирането на съществуващите договори, дори ако двете страни успеят да намерят решения по отделни точки.
The other school of thought says that Turkey is an aggressive state which will continue to pursue the overturning of existing treaties, even if the two sides manage to find solutions on isolated points.
да прекрати доставките по съществуващите договори с фирми, които са контролирани от държавата.
suspend deliveries under existing contracts with Russian state-owned companies.
Той подчерта, че всичко щеше да е много по-лесно със съществуващите договори, но, съобщи той, министрите на финансите от еврозоната са се договорили на съвета си на 23 януари новият договор да влезе в европейското законодателство вместо до 5 години, както беше предвидено в предишните проекти,
He underlined that everything would have been easier with the existing treaties but, he announced, the ministers of finance of the eurozone had agreed at their Council on January 23 the new treaty to be incorporated into the EU legislation instead in 5 years,
капацитета за добро управление в рамките на съществуващите Договори.
good governance capacities within the existing Treaties.
съответните законодателни предложения през 2017 г., като използва всички средства в рамките на съществуващите Договори, включително кодекса за сближаване,
the respective legislative proposals in 2017 by using all means within the existing Treaties, including the convergence code,
МПК- за изготвянето на Договор за реформа, изменящ съществуващите Договори.
IGC- to draw up a Reform Treaty amending the existing Treaties.
на Комисията някои предполагаеми нарушения на съществуващите договори и демократични свободи, извършвани от италианското правителство и от местните органи
the Commission some suspected infringements of existing treaties and democratic rights which are being perpetrated by the Italian Government
капацитета за добро управление в рамките на съществуващите Договори.
good governance capacities within the existing Treaties.
същевременно подчертава, че съществуващите договори и инструменти ще дадат възможност да се предприемат някои от необходимите допълнителни стъпки за завършването на ИПС;
while stressing that existing Treaties and instruments would allow some of the necessary additional steps to be taken towards completing the EMU;
Results: 77, Time: 0.361

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Bulgarian - English