一致商定 in English translation

agreed
同意
认为
商定
一致认为
达成一致
赞同
认同
赞成
约定
agree
同意
认为
商定
一致认为
达成一致
赞同
认同
赞成
约定

Examples of using 一致商定 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
委员会主席团还一致商定审查应于12月中旬完成。
It had also been agreed by the Bureau that the review should be completed by mid- December.
因此,全国竞选改革委员会一致商定推动《竞选法》的改革,从而确保男女代表比率的平衡。
Thus, the National Commission of Electoral Reform had unanimously agreed to propose a reform of the Electoral Code that would ensure parity of representation between men and women.
对于有人提出在转让合同之前应纠正违约情况的问题,一致商定,该问题应在评注中论及。
In response to a question concerning the need to cure defaults before assignment of a contract, it was agreed that that issue should be addressed in the commentary.
支付能力原则是联合国自成立以来在分摊费用方面一致商定的基本标准。
The principle of capacity to pay had been the unanimously agreed fundamental criterion for the apportionment of the expenses of the United Nations since its inception.
应当考虑在其后各年中继续沿用裁谈会最初通过的工作方案,除非成员一致商定新的工作方案。
Consideration should be given to maintaining the same programme of work initially adopted by the Conference for the following years unless the membership agrees by consensus on a new one.
我们计划继续不断审议事态发展,并继续谋求我们一致商定之目标的进程。
We plan to keep developments under review and to continue the process of pursuing the goals on which we are all agreed.
其目标不应是重新谈判现在依然有效的《21世纪议程》,而应当在一致商定的行动基础上,激发起一种新的合作精神和急迫感,共同谋求可持续发展。
The objective should not be to renegotiate Agenda 21, which remains valid, but to inject a new spirit of cooperation and urgency based on agreed actions in the common quest for sustainable development.
裁审会于2005年7月20一致商定,作为包括上述两项决议草案在内的一揽子的一部分,改进裁军审议委员会工作方法实效的措施问题.",.
On 20 July 2005, the Commission agreed, as part of the package, including the two agenda items mentioned above, that the issue of measures for improving the effectiveness of the methods of work of the Disarmament Commission…".
由于缺乏一致商定的国际方法,因此国家和国际组织都在国家和国际一级积极推广不同的做法,有时甚至在同一国家和区域也这样做。
In the absence of agreed international methodologies, national and international organizations are thus actively promoting different approaches at national and international levels, sometimes in the same countries and regions.
这三个组织宣布,它们已一致商定了一项计划,着眼于争取在今后十年期间降低残割事件率,并争取经过三代人的时间彻底铲除这种习俗。
The three organizations announced that they had agreed on a plan to reduce the incidence of this practice over the next 10 years and to eliminate it totally over three generations.
此外,工作组一致商定应当最后完成《登记处指南》草案并提交委员会2013年第四十六届会议通过(A/CN.9/743,第73段)。
In addition, the Working Group agreed that the draft Registry Guide should be finalized and submitted to the Commission for adoption at its forty-sixth session in 2013(A/CN.9/743, para. 73).
因此,三方一致商定,论坛将于2008年9月召开会议,最后确定这些领域中的具体目标,以及实现这些目标的方法。
Accordingly, the three sides agreed that the Forum would meet in September 2008 to finalize the specific objectives for each of those areas and the methodologies for achieving them.
他这项建议的结果将是,假如在试图作出协调之后仍留下未解决的问题,将按照第13条或按照经由上次会议一致商定的修改后的第16(2)条来解决。
The result of his proposal would be that, if the attempt to coordinate left questions unresolved, they would be resolved by reference to article 13 or to article 16(2) amended as agreed at the previous meeting.
BURMAN先生(美利坚合众国)针对第11段说,第一句的后半部分偏离了一致商定在《颁布指南》中加以说明的主要精神。
Mr. BURMAN(United States of America), referring to paragraph 11, said that the second part of the first sentence had a different thrust from that agreed for the reference in the Guide to Enactment.
专家组一致商定,目前的标题"环境财务会计和报告最佳做法指导临时指南"不恰当,特别是"临时"一词。
The Group unanimously agreed that the present title," Interim statement of best practice guidance for environmental financial accounting and reporting", was inappropriate, especially the use of the word“interim”.
一致商定,因建议(56)(a)中"能够得到纠正"的提法过于空泛,容易被滥用,应予删除。
It was agreed that because the formulation" is capable of being cured" in recommendation(56)(a) was too broad and susceptible of abuse it should be deleted.
不扩散核武器条约缔约国2000年审议会议一致商定若干切实可行的步骤,作为实现核裁军的相辅相成的途径和方法。
The 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons unanimously agreed on a number of practical steps which constitute mutually reinforcing ways and means to achieve nuclear disarmament.
根据五核国一致商定,将向2015年《条约》审议会提交中、英、法和俄四种文字对照的核术语词汇表。
As agreed, P5 will submit a nuclear glossary in Chinese, English, French and Russian to the 2015 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons.
关于"修订"一词,一致商定,对通知中所含信息的删除应当是附有限定词加以限定的,以便不会等同于取消通知。
With respect to the term" amendment", it was agreed that the deletion of information contained in a notice should be qualified so as not to amount to cancellation of the notice.
一致商定,登记人需要在通知的适当栏目中填入所要求的信息,这是一个重要的问题,应当单独分立一项加以阐述。
It was agreed that the need for the registrant to enter the required information in the appropriate field of the notice was an important issue and should be dealt with in a separate subparagraph.
Results: 61, Time: 0.0172

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Chinese - English