Examples of using
三方机制
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
穆特里夫博士表示,苏丹政府将分析三方机制会议确定的所有备选方案,并作出相应回复;.
Dr. Mutrif stated that the Government of the Sudan would analyse all options specified during the Tripartite Mechanism meetings and revert accordingly;
联黎部队继续促进并领导三方机制,差不多每月一次或者根据需要召开会议。
UNIFIL continued to facilitate and lead a tripartite mechanism, which convened on an approximately monthly basis and as required.
联苏特派团和非苏特派团继续通过三方机制向苏丹政府介绍一揽子支援计划的详细情况。
UNMIS and AMIS continue to apprise the Government of the Sudan of the details of the support packages through the Tripartite Mechanism.
联黎部队与各方的联络和协调安排,包括三方机制,为最近采取一些建设性务实措施提供了便利。
The Force' s liaison and coordination arrangements with the parties, including the tripartite mechanism, have facilitated a number of recent constructive and pragmatic measures.
审查重申了联黎部队联络和协调职能的必要性,尤其是三方机制发挥的关键作用。
The review reaffirms the essential nature of the liaison and coordination function of UNIFIL, in particular the key role played by the tripartite mechanism.
促进南南合作,特别是经济及技术方面的合作,支持三方机制,使捐助者提供适当支持。
Promote South-South cooperation, particularly in terms of economic and technical cooperation, and support triangular mechanisms whereby donors would provide appropriate support.
三方机制是由这两个部、非洲联盟委员会和苏丹政府组成的一个高级别机构,定期开会讨论出现的政治问题。
The tripartite mechanism, a senior-level body comprising the Departments, the African Union Commission, and the Government of the Sudan, met periodically to discuss political issues.
The meeting recommended, among other things, the expansion of the current tripartite mechanism to the three other CEMAC member States(Republic of Congo, Equatorial Guinea and Gabon).
年10月,劳工组织的治理与三方机制部发布了一份探讨问题的文件,题为"塞拉利昂劳动法改革范围评估"。
In October 2013, the Governance and Tripartism Department of ILO published an Issues paper entitled" Assessing the scope for labour law reform in Sierra Leone".
Prior to the events, UNIFIL liaised closely with the parties, bilaterally and through the tripartite mechanism, and urged them to take all necessary mitigation measures.
年3月,印度主办三方机制关于体面劳动的第一次部长级会议,出席的22个国家集中讨论交流了知识和经验。
In March 2012, India hosted its first IBSA Ministerial Conference on Decent Work, which was attended by 22 countries focusing on sharing knowledge and experiences.
United Nations Headquarters, the African Union, the Government of the Sudan and UNAMID will continue to coordinate and share relevant information through the technical and strategic tripartite mechanism.
In addition, Council members stressed their support for efforts to expeditiously deploy UNAMID, in particular through the tripartite mechanism, and the need for more support from Member States.
In order to facilitate the deployment of UNAMID, the United Nations, the African Union and the Government of the Sudan established a high-level tripartite mechanism in July 2008.
为此,黎巴嫩武装部队继续同联黎部队密切合作,包括通过三方机制合作,并努力提高黎巴嫩军队的战备状态。
To that end, the Lebanese armed forces continued to work closely with UNIFIL, including through the tripartite mechanism, and were striving to enhance the operational readiness of the Lebanese army.
At the tripartite meeting held on 28 March 2012, the Israel Defense Forces and the Lebanese Armed Forces confirmed their interest in addressing questions of maritime security through the tripartite mechanism.
要求乌干达遵守在联合国现有机制和美国政府调解下的三方机制框架内自由作出的各种承诺;.
Demand that Uganda respect the various commitments freely entered into under the framework of existing mechanisms of the United Nations and of the Tripartite Mechanism under the mediation of the Government of the United States of America;
The Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support, the African Union, the Government of the Sudan and UNAMID will continue to coordinate and share relevant information through the technical and strategic tripartite mechanism.
UNAMID will continue to engage the Government of the Sudan, including through the tripartite mechanism, to obtain an FM broadcasting licence in accordance with the terms of the status-of-forces agreement.
联合国-非盟-苏丹政府"三方机制"运作基本顺畅,是确保达区维和部署取得进展的关键因素。
The tripartite mechanism of the United Nations, the African Union(AU) and the Sudanese Government is operating smoothly, and that is a key factor in ensuring progress in deployment.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt