Distinguishing between good and evil is still needed.
你得到满足,并与学者交谈,还与学生。
You get to meet and talk with academics and also with students.
与会者还认为妇女的积极参与不仅对减轻贫困,而且对于提高城市管理的质量也极为重要。
The active participation of women was also regarded as vital not only for poverty reduction, but also for improving the quality of urban governance.
与会者还认为,和平与稳定是可持续发展的前提条件,并呼吁为主要群体参与这一领域提供政府间支助。
Peace and stability were also seen as prerequisites of sustainable development, and calls were made for intergovernmental support for major group participation in that area.
一个理想完美的知识是可能的对比与unperfect还没有真正的少,知识,我们实际上拥有。
An ideally perfect possible knowledge is contrasted with the unperfect yet none the less true, knowledge which we actually possess.
与会者还商定,难民署应对建立信任措施进行一次全范围评价,包括探亲、通信和讨论会。
They also agreed that UNHCR would conduct an evaluation of the entire range of confidence-building measures, including family visits, communications and seminars.
很多家长想知道为什么与还不能说话的婴儿交谈会产生诸多益处。
Many parents wonder why talking to infants who can't yet speak does any good.
研讨会与会者还承认,未来的条约应该涵盖各种各样的常规武器,包括小武器、轻武器和弹药。
It was also acknowledged at the seminar that a wide spectrum of conventional weapons, including small arms and light weapons and ammunition, should be covered by the future treaty.
法国经常与还没有签署或批准《条约》的附件2国家进行讨论。
France conducted regular discussions with Annex 2 States that have not yet signed or ratified the Treaty.
与会者还要求说明国际减少灾害战略秘书处与人道主义事务协调厅在减少灾害风险方面各自发挥的作用。
Clarification was also sought on the respective roles of the secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in disaster risk reduction.
法国经常与还没有签署或批准《条约》的非附件2国家举行讨论。
France conducted regular discussions with non-Annex-2 States that have not yet signed or ratified the Treaty.
与会者还意识到转型期国家的特殊需要以及联合国在这方面不可或缺的作用。
The special needs of countries in transition were also recognized along with the indispensable role of the United Nations in this regard.
Uzbekneftegaz and SOCAR also signed an agreement to increase hydrocarbon production in 4 fields using the advanced technologies of the Azerbaijani company.
与会者还强调,教育是实现包容性增长和满足保健、粮食安全和体面就业等其他需求的先决条件。
They also emphasized that education was a prerequisite for inclusive growth and for satisfying other needs, including health, food security and decent employment.
与会者还要求说明在次级方案4下向人权理事会及其附属机构和机制提供的综合组织支助。
Clarification was also sought on the consolidated organizational support to be provided to the Human Rights Council, its subsidiary bodies and mechanisms under subprogramme 4.
与会者还注意到卡纳克民阵代表请联合国派遣视察团前往新喀里多尼亚评估当地的局势。
They also note the request of the FLNKS representative that a United Nations visiting mission be dispatched to New Caledonia to assess the situation on the ground.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt