The Committee may wish to take note of the information provided in the documents and the presentation and consider the possible action listed in document UNEP/POPS/POPRC.1/8.
不限成员名额工作组不妨注意该说明中提供的资料。
The Open-ended Working Group may wish to take note of the information provided in the note.
然而,已开展一项大规模项目开发,旨在改进法律系统中提供的资料,包括犯罪统计数据。
However, an extensive development project is currently in progress aimed at improving information provision in the legal system, including criminal statistics.
请参见上面关于房客权利的立法一节中提供的资料。
Reference is made to the information provided above in the section on legislation on the rights of the tenants.
行动:科技咨询机构不妨注意文件FCCC/SBSTA/2002/INF.5中提供的资料。
Action: The SBSTA may wish to take note of information provided in document FCCC/SBSTA/2002/INF.5.
Action: The SBSTA may wish to take note of information provided in documents FCCC/SBSTA/2002/4 and FCCC/SBSTA/2002/MISC.1.
巴拿马重申其在A/64/161号文件第63至67段中提供的资料。
Panama reiterated the information provided in paragraphs 63 to 67 of document A/64/161.
每份表格下方都有下列声明:"我证明,此表格系本人索赔表,表中提供的资料真实无误。
On the bottom of each form is the following statement:" I certify that this is my claim form and that the information inthe form is true and correct.".
在审议技术援助方案时,缔约方大会不妨审议关于缔约方实施工作现状的本说明中提供的资料。
In considering the technical assistance program, the Conference of the Parties may wish to consider the information provided in the current note on the status of implementation by Parties.
Bearing in mind the way that staff utilize the information provided in quarterly utilization reports, UNFIP has decided to substitute IMIS reports for the quarterly utilization report requirement.
Information provided in the project for the conversion of the MDI manufacturing plants in Argentina indicates that an additional 1,088 ODP tonnes of CFCs might be required for the production of MDIs between 2011 and 2015.
本报告中提供的资料力图对加强国家机构在委员会及其附属机构工作中的作用所关切的主要领域作出归纳。
The information provided in this report attempts to synthesize the main areas of concern relating to enhancing the role of NIs in the work of the Commission and its subsidiary bodies.
In addition to the Summary, the Ministers provided the author with a Reference Index containing more than 1,600 pages of unclassified documents that support the information provided in the Summary.
In compliance with the United Nations General Assembly resolution 62/208(paras. 72 and 140), complements the information provided in the Annual Report of UNIDO 2007(IDB.34/2).
The present revised report takes into account further verbal and written commentary and information received from member States and also updates the information provided in the previous report.
地域分布(表4和图3)应结合第二章A节中提供的资料,尤其是关于区域和国家项目的评述一并阅读。
The geographical distribution data(table 4 and chart 3) should be read in conjunction with the information provided in section II. A, in particular the comments regarding regional and country projects.
地域分布数据(表4和图4)应结合第二章A节中提供的资料,尤其是关于区域和国家项目的评述一并阅读。
The geographical distribution data(table 4 and figure 4) should be read in conjunction with the information provided in chapter II, section A, in particular the comments regarding regional and country projects.
The information given in this section reveals a disquieting reluctance on the part of the State to implement the right to independent, impartial and rights-based justice.
Further to the information provided inthe report of the State party, please enumerate concrete steps to address these problems and their outcomes, especially with regard to Dalits.
In addition to information provided in previous reports(A/52/789 and A/53/308), the following regional preparatory activities have recently taken place or are being planned.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt