Examples of using
之间的停火
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
自1974年以来,联合国维和部队一直驻扎在那里,以监督以色列和叙利亚之间的停火。
UN troops have been there since 1974 to monitor a ceasefire between Israel and Syria.
联塞部队在岛上的存在对维持双方之间的停火是不可或缺的。
The presence of UNFICYP on the island remains indispensable for the maintenance of the ceasefire between the two sides.
目前有大约1万人的联合国和法国部队在监督科特迪瓦政府和反政府力量之间的停火。
Presently, some 10,000 French and UN troops monitor the ceasefire in that country.
如果该单位接受了强化任务,例如控制敌对双方之间的停火,那么将一字排开,部署班级的观察站和检查站。
If the unit has been given intensive tasks, e.g., controlling a ceasefire between two opposing parties, it will also be deployed in a line of observation and check points of squads size.
The UN since 1991 has monitored a cease-fire between Morocco and the Polisario Front-- and leads ongoing negotiations over the status of the territory.
The ceasefire between MNLA and HCUA and the Malian Government was generally respected during the reporting period, although tensions flared towards the end of September.
The Assistant Secretary-General expressed concern that these developments had the potential to escalate the situation between Israel and the Syrian Arab Republic and jeopardize the ceasefire between the two countries.
Liaison role, as the President mediated in ceasefire and peace talks between the Government of Mozambique and the(apartheid) South African sponsored Mozambique National Resistance(RENAMO).
The successful United Nations Interim Force in Lebanon(UNIFIL) mission remains a crucial contribution to securing the ceasefire between Lebanon and Israel, and thus to the stabilization of the region.
Council members stressed that ongoing military activities had the potential to heighten tensions between Israel and the Syrian Arab Republic and to jeopardize the ceasefire between the two countries.
Such a serious situation in Africa is characterized by a vicious cycle in which a ceasefire between conflicting parties leads repeatedly to the recurrence of conflict, as well as the outbreak of new conflicts.
Between 1948 and 1967, it was located along the armistice line between the Israeli and Jordanian-held sector of the city, and many buildings were destroyed by Jordanian shelling.
With the stalemate brought about by the problems encountered in the appeal process, the main task of MINURSO on the ground relates to the observation and monitoring of the ceasefire agreement between the parties.
西非国家经济共同体军事观察员小组只是监督由该国武装部队和新生力量控制的领土之间的停火线。
The forces of the ECOWAS Military Observer Group(ECOMOG) merely supervise the ceasefire line between the territories controlled by the country' s armed forces and the Forces nouvelles.
土耳其和美国之间的停火协议于22日到期。
Another ceasefire agreement was reached between Russia and Turkey on 22 October.
年8月29日乌干达政府和抵抗军之间的停火生效。
On 29 August 2006, a ceasefire between the Government of Uganda and LRA came into force.
然而,以色列和阿拉伯叙利亚共和国之间的停火总体上得以维持。
Nevertheless, the ceasefire between Israel and the Syrian Arab Republic had generally been maintained.
政府和帕米尔伊拉姆猛虎解放组织之间的停火协定于2月底生效。
A ceasefire agreement between the Government and the Liberation Tigers of Tamil Eelam(LTTE) came into force at the end of February.
我们与菲律宾南部反叛者之间的停火协议包括阻击恐怖主义分子。
Our ceasefire agreement with the rebels in southern Philippines includes the interdiction of terrorist cells.
它欢迎缅甸政府与各民族群体之间的停火协定和展开对话的承诺。
It welcomed the ceasefire agreements and the commitment to dialogue between the Government of Myanmar and various ethnic groups.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt