MySQL stores DECIMAL and NUMERIC values as strings, rather than as binary floating-point numbers, in order to preserve the decimal precision of those values.
(d) Libyan authorities are encouraged to accelerate demining, the destruction of mine stockpiles and programmes in respect of explosive remnants of war, including education awareness, in order to protect the civilian population.
此外,特别报告员提议,应管制使用跨界地下水以外的活动,以便保护那些水免受地面活动引起的污染。
In addition, the Special Rapporteur had proposed that activities other than the use of transboundary groundwaters should be regulated in order to protect those waters from pollution caused by surface activities.
她指出,对该基金的捐款已拖延,因此呼吁执行局成员对该基金作出坚定的承诺,以便保护联合国工作人员。
She noted that contributions to the fund had lagged and therefore appealed to members of the Executive Boards to make a firm commitment to the fund in order to protect United Nations staff.
Ms. Goonesekere, referring to the hill tribes of Thailand and the cross-border movement of populations, asked whether the Government had any plans to register migrant workers in order to protect their rights.
她呼吁大会成员承担起职责,保证联合国决议和国际法得到执行,以便保护占领下的巴勒斯坦人。
She appealed to the members of the General Assembly to assume their responsibility to ensure the implementation of United Nations resolutions and of international law in order to protect Palestinians under occupation.
When a conflict breaks out and peacekeeping operations are required, those operations must have a multidimensional and strengthened mandate in order to protect civilians and undertake peacebuilding efforts.
对警察审讯进行录像的一般做法,以便保护被拘留者和警官,因为警官有可能被冤枉,指控他施行酷刑或虐待。
(a) A general practice of video recording of police interrogations with a view to protecting both the detainee and the officials, who could be wrongly accused of torture or ill-treatment.
(h)各国应考虑通过立法以便保护证人,以及通过立法或程序以保护法官、检察官、监视人员和执法人员;.
(h) States should consider adopting legislation to enable protection of witnesses and legislation or procedures to enable the protection of judges, prosecutors, surveillance personnel and law enforcement officers;
现在的挑战是应用这些方法,以便保护最易受伤害的群体并在遇到抗药性蔓延等问题时保持取得的成就。
The challenge now is to apply these tools so as to protect the most vulnerable groups and to sustain the gains in the face of problems such as the spread of drug resistance.
We are fighting the terrorists in order to protect Lebanon and ensure the peace and security of all Lebanese, Palestinians and others living in Lebanon.
对于只能用作物料回收和再循环的材料来说,翻新设施应对材料实行就地处理,以便保护工人和环境。
In the case of materials that can be used only for purposes of materials recovery and recycling, the facilities should handle the materials on site so as to protect workers and the environment.
特别刑事法院由多专业小组向侵害者和受害者两个方面提供特别援助,以便保护受害者并加快诉讼进程。
Special Criminal Courts provide special assistance to both the aggressor and the victim with a multi-professional team, in order to protect the victim and expedite the development of the proceedings.
The project will allow volunteers to study and gather data about the mountains of Montserrat, down to the coastline and ocean, with a view to protecting coral reefs and tropical rainforests.
(a) Encourage their patients to inform their partners in the case of HIV infection so as to protect them from infection, and counsel them as to ways of doing so;.
任务明确授权特别报告员对人权遭侵犯的可靠指称作出切实反应,以便保护贩运行为实际或潜在受害者的权利。
The Special Rapporteur is explicitly mandated to respond effectively to reliable allegations of human rights violations, with a view to protecting the rights of actual or potential victims of trafficking.
同样的,委员会建议修改或删除不符合公约条款的概念,以便保护和保障妇女享受人权。
The Committee also recommends that concepts that are not in keeping with the provisions of the Convention be amended or abolished, with a view to protecting and guaranteeing women' s human rights.
女工,以便保护孕妇和父母身份;.
Female workers in order to protect pregnancy and parenthood;
已设立了政府机构,以便保护受害人的权利。
Public institutions were in place in order to protect the rights of victims.
我们没有选择只能提出抗诉,以便保护我们的公司。
I had no choice but to lie in order to protect our relationship.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt