以制止 in English translation

to curb
遏 制
制止
抑制
限制
控制
减少
抑 制
扼制
in order to stop
为了阻止
为了停止
以便制止
为了制止
to prevent
防止
预防
阻止
避免
防范
以防
制止
防止 发生
禁止
in order to halt
以 制止
以 阻止
以 便 阻止
以 停止
为了 阻止
to deter
阻止
制止
遏 制
防止
以 遏 制
以威 慑
吓阻
阻碍
来威 慑
以 阻吓
in the suppression
以 制止
镇压
in order to counteract
为了 抵消
以 制止
with a view to suppressing
with a view to putting an end

Examples of using 以制止 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
美方也把许多国家的港口列入需要“特别监督”嫌疑名单,以制止对平壤的燃料供应。
It also named several seaports of different countries in its“special control” list to curb the fuel supply for Pyongyang.
船旗国有义务与其他国家进行合作,以制止从公海从事未经许可的广播。
Obligation of the flag State to cooperate with other States in the suppression of unauthorized broadcasting from the high seas.
有人表示,第11条的目的应当是交流情报以制止和预防核恐怖主义行为。
The view was expressed that the object of article 11 should be exchange of information with a view to suppressing and preventing acts of nuclear terrorism.
采取了保护电子信息系统安全的措施,以制止因特网上的恐怖威胁。
There were measures taken as to the safety of teleinformation systems, in order to counteract to terrorist threats in internet.
从危机中复苏后,就必须立即作出更多的努力,以制止反竞争行为,使市场有效运作。
Upon recovery from the crisis, more efforts were needed to curb anticompetitive acts for effective market function.
他希望各项后续活动将得到落实,以制止小武器和轻武器非法贸易。
He hoped that follow-up activities would be carried out, with a view to putting an end to the illicit trade in small arms and light weapons.
因此,他建议采取若干措施,以制止在乌兹别克斯坦发生酷刑和虐待。
Accordingly, he recommends a number of measures to be adopted with a view to putting an end to torture and illtreatment in Uzbekistan.
通过了一项反对杀害女性行为的法律,以制止在危地马拉司空见惯的暴力侵害妇女行为。
An anti-feminicide act had been passed in order to suppress violence against women, which was all too prevalent in Guatemala.
所有出入点均受到监测,以制止各类武器弹药走私和非法贸易。
All entry/exit points are monitored with a view to halting the smuggling of all types of weapons and ammunition and the illicit trade therein.
委员会敦促缔约国监督安顿援助的执行情况,以制止腐败行为,并采取措施规范住房贷款的高利息率。
The Committee urges the State party to monitor the implementation of accommodation assistance in order to curb corrupt practices and to undertake measures to regulate interest rates on housing.
我们还拓展了公共信息方案,以制止艾滋病毒受害者遭受的歧视、迫害与强制。
And we have broadened public information programmes to counter the discrimination, persecution and coercion to which victims of HIV are subject.
武器贸易条约》必须生效,以制止武器扩散,减少暴力侵害妇女的行为。
The Arms Trade Treaty must enter into force in order to stem the proliferation of weapons and reduce violence against women.
儿童基金会将宣传和支助各种方案措施,以制止对儿童的暴力、虐待和忽视、剥削和歧视。
UNICEF will advocate and support programme interventions aimed at stopping the violence, abuse and neglect, exploitation and discrimination of children.
我们今天的会议是在各方作出各种努力以制止侵略并为兄弟的巴勒斯坦人民提供支援的背景下召开的。
We meet today in the context of efforts undertaken to put an end to this aggression and to provide support for the brotherly people of Palestine.
(f)立即采取措施以制止在原属于难民和其他流离失所者的土地上非法定居;.
(f) That immediate steps be taken in order to halt unlawful resettlement upon lands which previously belonged to refugees and other displaced persons;
继续改善公共政策,以制止暴力侵害妇女行为(菲律宾);.
Continue to improve its public policies aimed at combating violence against women(Philippines);
以制止暴力侵害妇女为目标的立法必须与赔偿规定相结合,尤其是在玷污女童的情况下。
Legislation targeted at curbing violence against women must be coupled with compensatory provisions, especially in cases of defilement of the girl child.
尼日利亚支持秘书长呼吁建立第三方机制,以制止暴力和在动荡的中东问题上取得进展。
Nigeria supports the call by the Secretary-General for the establishment of a third-party mechanism to quell violence and foster progress on the volatile issue of the Middle East.
打开了四个大型降落伞,以制止其在海洋中的下降和飞溅,救援队已被预先安置在该处。
Four large parachutes opened to brake its descent and splashdown in the ocean, where recovery teams were pre-positioned.
由于随时可供取用的淡水97%储存在地下,所以迫切需要加以妥善管理,以制止抽取过度和污染。
Since 97 per cent of readily available freshwater was stored underground, its proper management in order to halt over-extraction and pollution, was urgently required.
Results: 97, Time: 0.1168

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Chinese - English