(a) Undertake a comprehensive review of major legal codes, with a view to ensuring their compatibility with the Convention and the inclusion of the principle of the best interests of the child in the Constitution;
The Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners are currently under review, with a view to ensuring that the Rules reflect recent advances in correctional sciences and best practices(Assembly resolution 65/230).
In addition to the commemoration of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration, the commission is developing a plan of activities aimed at ensuring the adequate implementation of the activities for the Decade at the national level;
审查对不缴费养恤金社会福利规定的居住期年限,以期确保这些规定符合《移民法》第5和6条及国家宪法;.
(a) Review the required length of residence for non-contributory social benefits, with a view to ensuring their compatibility with articles 5 and 6 of the Migration Law and with the National Constitution;
In late 1997, the Minister-President of the Central Bank of Cuba issued a Resolution with a view to ensuring compliance with the" due diligence" requirement(Resolution No. 27, dated 7 December 1997).
大会在同一决议的第12段请秘书长作为优先事项在整个秘书处内分发订正准则,以期确保充分遵守。
In paragraph 12 of the same resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to circulate the revised guidelines as a matter of priority, throughout the Secretariat, with a view to ensuring full compliance.
鼓励缅甸政府同人权事务高级专员办事处进行对话,以期确保各项人权和基本自由获得充分尊重;.
Encourages the Government of Myanmar and the Office of the High Commissioner for Human Rights to engage in a dialogue with a view to ensuring full respect for all human rights and fundamental freedoms;
Also requests the Secretary-General to continue to provide the necessary resources to the programme budget for the Programme of Assistance for the next and the future bienniums with a view to ensuring the continued effectiveness of the Programme of Assistance;
In response to the audit report, a working group made up of representatives of the Judges, Registry and UNDU was established with a view to ensuring the efficient implementation of all recommendations made in the report.
(c) Whenever the accused refuses or fails to appoint a defence counsel, such counsel has been assigned by the Defence Office of the Tribunal with a view to ensuring full representation of the interests and rights of the accused.
(b) Recommendation in paragraphs 11(b) and 40 that the Tribunal develop and implement a completion strategy with a view to ensuring the attainment of its objectives in an efficient and effective manner.
As mandated by resolution 62/31 of 2007, the States parties to the Treaty of Bangkok have started direct consultations with the nuclear-weapon States with a view to ensuring their early ratification of the Protocol of the Treaty.
In the area of discrimination the PDR has extra power to investigate not only the procedures of administrative offices, but also of private persons, with a view to ensure the effective exercise of the right to equal treatment.
Specifically, UNDP conducted the midterm recalculation of TRAC 1.1.1 earmarkings in accordance with the distribution methodology approved in decision 2002/18 for the 2004-2007 programming period in order to ensure methodological consistency.
瑙鲁正在考虑采取一些方法来处理与公司有关的保密法,以期确保公司不被用来为犯罪作掩护。
Nauru is considering the ways in which its privacy laws concerning corporations should be dealt with in order to ensure that they are not used as a cover for criminal activity.
A number of delegations pointed out that the frequency of CCH meetings should be increased to at least once a year in order to ensure the continuity and impact of the work of CCH.
During this transitional period, BONUCA continued to provide good offices, mediation and advice, as appropriate, to the current Government with the aim of ensuringthe peaceful management of the transition.
The Conference called on the UN Security Council to deploy UN peacekeeping forces in the occupied Palestinian territories in order to ensure international protection of the Palestinian people and their holy places.
For the 2004 project audits, undertaken in 2005, country offices are requested to review action plans in order to ensure that they adequately address audit qualifications which focus on material issues.
大会应当继续注意联合国行政法庭成员的资质水平,以期确保任命专业法官,确保法庭的高水准。
The General Assembly should continue to pay attention to the level of qualifications of members of UNAT with the view to ensuringthe appointment of professional judges and the high standards of the Tribunal.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt