Examples of using
但与此同时
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
但与此同时,这也对美国构建中国以外的稀土产业链产生负面影响。
But at the same time, this also has a negative impact on the United States to build a rare earth industrial chain outside China.
但与此同时,关税正在伤害着美国的企业、消费者和农民。
In the meantime, however, the tariffs are hurting U.S. businesses, consumers, and farmers.
正常”细胞会恢复健康,但与此同时,会出现副作用。
The“normal” cells will grow back and be healthy but in the meantime, side effects occur.
但与此同时,您无法利用露营降低旅行预算的可能性。
But at the same time, you cannot take advantage of the possibility of lowering your travel budget by camping.
但与此同时,一些符合条件的申请人已分三个阶段对其进行测试。
In the meantime, however, it has been tested by some eligible applicants in three phases.
但与此同时,在球场上,他被视为球场内外非常受人尊敬的人。
But meanwhile, down at the club, he is seen as a highly respected person both on and off the court.
但与此同时,我的许多客户多年来一直在困难的福利市场工作,以获得他们的权利,“Sudeck说。
But at the same time, many of my clients have been working for years to get their entitlements in difficult entitlement markets,” Sudeck said.
正常”细胞会恢复健康,但与此同时,会出现副作用。
The“normal” cells will grow back and be healthy but in the meantime, narley side effects can occur.
但与此同时,在这学期收集的大量数据中,一些其他的相关性也变得很明显。
But meanwhile, in the vast amount of data collected during the semester, some other correlations did become obvious.
但与此同时,中国和其他国家也在向工业化大片模式靠拢,制作完全不需要美国合作伙伴参与的本土巨片。
But simultaneously, China and other countries are moving toward the blockbuster model themselves, creating homegrown films that don't need to involve American partners at all.
但与此同时,中华人民共和国绝不能代表中华民国的2180万人民。
In the meantime, however, the People's Republic of China does not in any way represent the 21.8 million people of the Republic of China.
但与此同时,在放开二孩之前的“只生一个”时代,女性就业者的就业歧视就是个老问题。
But at the same time, before releasing two children"just one" era, female employment discrimination in employment is a problem.
但与此同时,谨慎决定了保密,为了避免最紧迫的危险,即分离。
But meanwhile prudence dictated secrecy, in order to avert the most pressing danger, that of separation.
我开始感到失望,但与此同时,你必须获得收入。
And I started to feel disappointment, but in the meantime you have to get income.
但与此同时,《公约》缔约国在不断增多。
In the meantime, however, the number of States parties to the Covenant continues to increase.
但与此同时,中国和其他国家也正在创造本土电影大片,他们根本不需要让美国合作伙伴插手其中。
But simultaneously, China and other countries are moving toward the blockbuster model themselves, creating homegrown films that don't need to involve American partners at all.
这种交易环境需要快速的执行速度,但与此同时,安全验证和检查必须实时完成。
That sort of trading environment requires lightning-fast execution speeds, but at the same time, security validation and checks have to be done in real time..
但与此同时,“继续M莫雷尔“这是法老没有船长的地方。
But meanwhile,” continued M. Morrel,“here is the Pharaon without a captain.”.
正常”细胞会恢复健康,但与此同时,会出现副作用。
The“normal” cells will grow back healthy, but in the meantime, side effects occur.
但与此同时,缔约国必须明确而毫不含糊地表示它们继续承诺执行《不扩散条约》的各个方面。
In the meantime, however, States parties must send a clear and unequivocal statement of their continued commitment to the Treaty in all its aspects.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt