but jehovah
但 耶和华
耶和华 却 but yahweh
但 耶和华
For all the gods of the peoples are idols; But Jehovah made the heavens. Many are the afflictions of the righteous, but the Lord rescues them from them all. Good people suffer many troubles, but the Lord saves them from them all…. But the Lord is faithful, who shall establish you, and keep you from evil(2 Thessalonians 3:3).They attacked me at a moment when I was in distress, but the Lord supported me.
许多年后他们有个虚幻的信心认为它会存留,但耶和华 把它毁灭掉了。 Many years later they had a false confidence that it would survive, but the Lord destroyed it. But the LORD is faithful, who shall stablish you, and keep you from evil".但耶和华 说:“勇士掳去的必被夺回,暴君抢去的必被救出。But the LORD says,“The captives of warriors will be released, and the plunder of tyrants will be retrieved.第十章第二十节)“但耶和华 使法老的心刚硬、不肯容他们去。 But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he would not let them go.But the LORD has been my stronghold, And my God the rock of my refuge.But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he would not let them go.义人也会遭遇许多患难,但耶和华 必拯救他,20保全他一身的骨头,连一根也不折断。 Good people suffer many troubles, but the LORD saves them from them all; 20 the LORD preserves them completely; not one of their bones is broken. 埃及全地没有一个蝗虫,但耶和华 使法老的心刚硬,以致他不肯让以色列的子孙去。 Exodus 10:20 But the LORD hardened Pharaoh's heart, so that he would not let the children of Israel go. 出10:20但耶和华 使法老的心刚硬,不让以色列人去。 Exodus 10:20 But the LORD hardened Pharaoh's heart, so that he would not let the children of Israel go. 出10:20但耶和华 使法老的心刚硬,不让以色列人去。 Ex 10:20 But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he did not let the sons of Israel go. You would shame the plans of the poor, but the LORD is his refuge. But the Lord sees everything.But the Lord created the heavens.But the Lord s laughs at the wicked.But the Lord was my support.
Display more examples
Results: 363 ,
Time: 0.0272