迦得子孙和流本子孙告诉摩西:“你仆人 必照着我主吩咐的去行。 The Gadites and the Reubenites said to Moses,“Your servants will do as my master has commanded. 你仆人 只不过与王一同过约旦河,王为什么要这样赏赐我呢??Your servant will just go over the Jordan with the king; why should the king repay me with such a reward?节:「愿你的作为向你仆人 显现,愿你的荣耀向他们子孙显明。 That's why Moses sings,“Let Your work appear to Your servants , And Your glory to their children.”. 愿你的作为向你仆人 显现……愿你坚立我们手所作的工。 Let Your work appear to Your servants … And confirm for us the work of our hands.”. 九所以你要赐你仆人 一颗明辨的心,治理你的百姓,分辨是非。 So give your servant a discerning heart to govern your people and to distinguishbetween right and wrong.
We have not listened to your servants , the prophets, who spoke in your name.". Let me read the previous verse,“Remember the Word unto Your servant upon which You have caused me to hope.”. 你仆人 中,无论在谁那里搜出来,就叫他死,我们也作我主的奴仆。!With whomever of your servants it is to be found, let him die, and we also will be bondsmen, servants to my lord! 你仆人 只不过与王一同过约旦河,王为什么要这样赏赐我呢??Your servant will just go over the Jordan with the king; why should the king repay me with such a reward?迦得子孙和流本子孙告诉摩西:“你仆人 必照着我主吩咐的去行。 The sons of Gad and the sons of Reuben said to Moses,"Your servants will do as you order. 于是,我们上到你仆人 我们的父亲那里,就把我主的话告诉了他。 Therefore, when we had gone up to your servant our father, we explained to him all that my lord had spoken. 你仆人 中,无论在谁那里搜出来,就叫他死,我们也作我主的奴仆。Whichever of your servants is found to have it shall die, and the rest of us shall be slaves of my lord.'. 约纳达布就向君王说:「看,君王的儿子回来了,正如你仆人 所说的,现在实现了」。 And Jonadab said to the king, See, the king's sons are coming; as your servant said, so it is. 就是耶和华在以色列会众前面所攻取之地,是可牧放牲畜之地,你仆人 也有牲畜。 The country which the LORD defeated before the congregation of Israel, is a land for livestock, and your servants have livestock.". 示每对王说:“这话很好,我主我王怎么说,你仆人 就照着行。 Shimei said to the king, The saying is good: as my lord the king has said, so will your servant do. 就是耶和华在以色列会众前面所攻取之地,是可牧放牲畜之地,你仆人 也有牲畜。 The land that the Lord struck down before the congregation of Israel is a land for livestock, and your servants have livestock. 就是耶和华在以色列会众前面所攻取之地,是可牧放牲畜之地,你仆人 也有牲畜。 The land the Lord smote before the congregation of Israel, is a land for cattle, and your servants have cattle. For your servant David's sake,*. Who give victory to kings, who rescues David your servant .
Display more examples
Results: 2174 ,
Time: 0.023