Examples of using
依法禁止
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
依法禁止政府开设机构,诸如学校和孤儿院等采用强迫劳动形式惩罚的儿童。
(c) Prohibit, by law, the use of forced labour as a form of punishment for children in government institutions such as schools and orphanages.
第三条依法禁止提供的作品、表演、录音录像制品,不受本条例保护。
Article 3 Provision of works, performances, and audio-visual recordings that are prohibited by law shall not be protected by this regulation.
采取措施,改善移民儿童的拘留条件,并依法禁止拘留这些儿童的做法(白俄罗斯);.
Take measures to improve detention conditions of migrant- children and ban legally the practice of detaining those children(Belarus);
正如第一部分所指出的,目前就是否应当让堕胎合法化/得到认可或仍然依法禁止,存在许多争议。
As indicated in Part 1 there is much debate at present on whether abortion should be decriminalized/legalized or still prohibited by law.
印度有什么措施依法禁止和防止煽动一种或多种恐怖行为?是否正在考虑下一个步骤?
What measures does India have in place to prohibit by law and to prevent incitement to commit a terrorist act or acts? What further steps, if any, are under consideration?
依照第3条、第19条和第28条第2款,委员会强烈建议缔约国依法禁止家庭、学校和照料机构实行体罚。
In light of articles 3, 19 and 28 2, the Committee strongly recommends that corporal punishment within the family, at school and in care institutions be prohibited by law.
依照第3条、第19条和第28条第2款,委员会强烈建议缔约国依法禁止家庭、学校和照料机构实行体罚。
In the light of articles 3, 19 and 28, paragraph 2, the Committee strongly recommends that corporal punishment within the family, at school and in care institutions be prohibited by law.
Gayflor女士(利比里亚)说,已经依法禁止神明裁判。
Ms. Gayflor(Liberia) said that trial by ordeal was already prohibited by law.
最重要的是,政府有责任依法禁止名誉犯罪。
Above all, it was the Government' s duty to prohibit honour crimes by law.
采取了什么措施,依法禁止和防止煽动恐怖主义行为??
What measures have been adopted to prohibit by law and prevent incitement to commit a terrorist act or acts?
依法禁止体罚,保护受害者并惩处肇事者(德国);.
Prohibit corporal punishment by law, protect victims, and punish perpetrators(Germany);
他们敦促各国政府依法禁止歧视,并起诉那些作奸犯科者。
Governments were urged to apply the laws meant to prohibit discrimination and prosecute those perpetrating violations.
为依法禁止和防止煽动作出恐怖行为,摩洛哥已制定哪些措施??
What measures does Morocco have in place to prohibit by law and to prevent incitement to commit a terrorist act or acts?
当地公安部门得到当地群众的举报后采取行动并依法禁止其非法活动。
The local public security department, acting on the local people' s reports, banned their illegal activities according to law.
因此,委员会促请各缔约国依法禁止以残疾为由强制儿童结扎的做法。
Therefore, the Committee urges States parties to prohibit by law the forced sterilisation of children on grounds of disability.
克罗地亚是依法禁止体罚儿童的首批国家之一,并且在这方面开展运动提高公众觉悟。
Croatia is one of the first states to prohibit corporal punishment of children by law, and in this area campaigns were conducted to develop awareness in the general population.
为确保儿童在警方扣押期间得到保护,这项法令依法禁止他们与成年罪犯接触。
To ensure that children are protected whilst under police custody, this Order prohibits them from being associated with adult offenders.
中国有关当局按照社会各界人士的普遍愿意,并在他们的支持下,依法禁止法轮功。
The relevant Chinese authorities have, to general satisfaction and with the support of people from all walks of life, banned Falun Gong in accordance with the law.
关于各国采取的举措,许多国家报告,它们通过依法禁止歧视,努力确保各宗教相互容忍和尊重。
With respect to national initiatives, many States reported that they sought to ensure tolerance and respect among religions byprohibiting discriminatory acts by law.
政策文件中包括公诉机关对指控率下降进行调查和依法禁止结构性歧视所取得的成果。
This includes the results of the Public Prosecution Service' s investigation of dropped charges and of the introduction of a statutory prohibition on structural forms of discrimination.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt