Source: World Bank, Global Economic Prospects and the Developing Countries 2002(Washington, D.C., 2001), table 1.8, p. 30.
此外,全球经济前景仍然不明朗,新的冲击,甚至是复苏缓慢,对债务可持续性可能产生负面影响。
Moreover, the outlook for the global economy remains uncertain and a new shock or even a slow recovery may have negative effects on debt sustainability.
它还提供了全球经济前景,着眼于50家增长最快的零售商,并突出了250强的新进入者。
It also provides a global economic outlook, looks at the 50 fastest-growing retailers, and highlights new entrants to the Top 250.
世界银行,《2002年全球经济前景与发展中国家》(华盛顿特区,2001年)。
World Bank, Global Economic Prospects and the Developing Countries 2002(Washington, D.C., 2001).
由于不知道此次危机的程度、严重性和范围,预测全球经济前景有多么黯淡几乎是不可能完成的任务。
Not knowing the depth, severity and extent of the financial crisis makes forecasting how bleak the global economic outlook will be a nearly impossible task.
年全球经济前景以及对海运的需求似乎在恶化。
For 2019, the outlook for the global economy and demand for maritime transport is possible to be worse.
如果其中一个或多个消失,全球经济前景可能会突然变得更加美好。
Were one or more of those to disappear, global economic prospects could suddenly look a lot rosier.
虽然全球经济前景仍然合理,但风险向下倾斜。
While the outlook for the global economy remains reasonable, the risks are tilted to the downside.
世行最新一次全球经济前景预测表明今年汇款额将下降5%到8%。
The World Bank's latest global economic outlook suggests remittances will fall by 5% to 8% this year.
未能完成谈判将会对全球经济前景以及包括汤加在内的低收入国家的增长产生消极影响。
The failure to conclude the talks will negatively affect global economic prospects and the growth of low-income countries, including Tonga.
它还提供了全球经济前景,着眼于50家增长最快的零售商,并突出了250强的新进入者。
It also provides a global economic outlook and looks at the 50 fastest-growing retailers and new entrants to the Top 250.
随着中国对世界GDP增长的贡献仍然超过30%,全球经济前景仍然取决于中国的支持。
As China's contribution to the world GDP growth will continue to exceed 30%, it supports global economic prospects.
目前,东南亚国家可能面临美国的类似行动,分析师称,全球经济前景可能恶化。
With Southeast Asian nations now possibly facing similar action from the US, the outlook for the global economy could worsen, analysts said.
世行最新一次全球经济前景预测表明今年汇款额将下降5%到8%。
The World Bank's latest global economic outlook suggests remittances will fall by between 5 percent and 8 percent this year.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt