Examples of using
公然
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
我们不能在联合国内接受公开和公然的独裁。
But we cannot accept open and brazen dictatorship in the United Nations.
最后,中国并未公然威胁航行自由。
Finally, China is not obviously threatening freedom of navigation.
这是对一个联合国创始会员国的公然攻击。
It constitutes an explicit attack on a founder member of the United Nations.
最后,中国并未公然威胁航行自油。
Finally, China is not obviously threatening freedom of navigation.
这是对联合国人权宣言的公然践踏。
It is a clear violation of the United Nations Declaration of Human Rights.
更可恶的是脸书公然报复批评人士。
Even more troubling is Facebook's apparent retaliation against critics.
但我们不能在联合国内接受公开和公然的独裁。
But we cannot accept open and brazen dictatorship in the United Nations.
有白人女性因此能够忽视他非常公然的厌女症,因为他呼吁他们的白人。
There were white women who were therefore able to overlook his very blatant misogyny because he appealed to their whiteness.”.
挪威政府关切的是,许多国家的立法公然具有歧视性,这将导致缺少宗教多样性和宗教容忍。
His Government was concerned by legislation in many countries that was openly discriminatory and would lead to a lack of religious diversity and tolerance.
这种公然违反国际规则和单方面评估其他国家的汇率政策危及国际经济贸易秩序和世界经济稳定。
Such blatant violation of international rules and unilateral assessment of other countriesexchange rate policies endanger the international economic and trade order and world economic stability.
当你选择反对进步,支持无知,公然,直接对我的仇恨,我[选择]让你自由飞翔。
When you choose to oppose progress and support ignorance, openly, and direct that hatred towards me, I[choose] to let you fly free.
占领本身就是公然侵犯人权并且考验了国际社会维护国际人权标准的承诺。
The occupation itself was a gross violation of human rights and a test of the international community' s commitment to upholding international human-rights standards.
只不过是公然滥用政府的法律和权力,”Wangkhem的律师N.Victor通过电话告诉路透社。
It is nothing but a blatant abuse of the law and powers of the government," Wangkhem's lawyer, N Victor, told Reuters by telephone.
她公然告诉我们:“我深信我将会遇到一位英俊的意大利王子,我们将会疯狂地相爱!”.
She openly told us,“I am convinced I will meet this gorgeous Italian prince and we will fall madly in love!”.
政府军和不同政见武装团体公然违反国际人权和国际人道主义法继续是导致境内流离失所问题的主要因素。
Gross violations of international human rights and international humanitarian law by Government forces and dissident armed groups continue to be key drivers of internal displacement.
北京冬奥组委将采用公然、定向和个案三种方法征集赞助企业。
Beijing Olympic Organizing Committee will take open, targeted and case three ways to solicit sponsorship.
这些非法和不道德的封锁公然违反《联合国宪章》,违背有关的国际人权文书。
These illegal and immoral embargoes are in blatant violation of the Charter of the United Nations and in contravention of the relevant international human rights instruments.
此外,审计师违规活动的主要类型有公然欺诈,违反公布规定和不正当的专业行为。
Further, the primary categories of auditor violations are outright fraud, violation of disclosure requirements and improper professional conduct.
美国现在公然声称伊拉克战争的根本目的是推翻伊拉克的领导。
The United States is now openly asserting that the basic aim of its war on Iraq is to overthrow the Iraqi leadership.
这种公然违背国际人道主义法基本规范的行为,迫使以色列国防军不得不检查救护车和联合国及外交车辆。
These gross violations of basic norms of international humanitarian law oblige IDF forces to conduct inspections of ambulances and United Nations and diplomatic vehicles.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt