With respect to the African Science, Technology and Innovation Indicators Initiative, NPCA has been working with member countries to develop and update internationally comparable science, technology and innovation indicators.
Green growth indicators described under the project will be consistent with the System of National Accounts(SNA) and SEEA, and thus be based on internationally comparable methodology.
Objective of the Organization: To strengthen the capacity of Governments in selected developing countries to produce internationally comparable ICT statistics and indicators for effective policymaking.
A position paper outlining major classes of purposes of an internationally comparable general disability measure and prioritizing the purpose of equalization of opportunities was discussed by the Group.
This includes the development of data series that are internationally comparable and the dissemination of results to the international community through online database and UNODC flagship publication, the annual World Drug Report.
An important milestone in taking forward the work on implementing recommendation 15 is the development of templates for a minimum and encouraged set of internationally comparable sectoral accounts and balance sheets.
Strong global and regional support will be required to coordinate the country assessments and provide technical support, training and methodological standards so that the end results are internationally comparable.
向具有国际可比性的一般措施提供技术援助;.
(i) The provision of technical support for the development of internationally comparable general measure(s);
该数据库提供具有国际可比性的国家卫生支出数额。
It provides internationally comparable numbers on national health expenditures.
为了制订具有国际可比性的工业统计数字,各国统计机构需要:.
In order to develop internationally comparable industrial statistics, national statistical agencies need.
因此,这些数据可能不具该国的代表性或具有国际可比性。
As a result, the data may not be representative for the country or internationally comparable.
十年一次的人口普查是具有国际可比性的移徙信息主要来源。
The decennial population census is the primary source for internationally comparable migration information.
(a)要制定具有国际可比性的一般残疾措施,这也是做得到的。
(a) It is important and possible to craft internationally comparable general disability measures.
机会均等被一致选定为设计具有国际可比性的成套简易问题的宗旨。
Equalization of opportunities was agreed upon and selected as the purpose for the development of an internationally comparable short set of questions.
按照专家组的建议,这一结构还显示了具有国际可比性的那一级。
In concordance with the recommendations of the Expert Group, the structure also represents the level targeted for international comparability.
模板将作为一个最起码的、应予鼓励的具有国际可比性的部门账户的基础。
The template will serve as a basis for a minimum and encouraged set of internationally comparable sectoral accounts.
而方案构成部分D.1.4涉及向工发组织利益攸关方提供准确且具有国际可比性的工业统计数据。
Programme component D. 1.4, meanwhile, covers the provision of accurate and internationally comparable industrial statistics to UNIDO stakeholders.
政策相关指标方面的国家数据和具有国际可比性的跨国数据的制作和传播有所增加。
Increased production and dissemination of country and internationally comparable cross-country data on policy relevant indicators.
儿基会致力于制定适合于各种情况同时尽可能具有国际可比性且实用的综合性公平措施。
UNICEF is committed to developing a comprehensive measure of equity that is appropriate for each context while being internationally comparable to the extent possible and practical.
通过采取一系列举措,发展中国家制作具有国际可比性的信通技术统计数据的能力得到显著加强。
The capacities of developing countries to produce internationally comparable ICT statistics have been significantly enhanced by a range of initiatives.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt