Examples of using
刑事诉讼程序
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
刑事诉讼程序法列举了拒绝司法协助请求的各种理由,其中未列入银行保密。
The Penal Procedure Code lists the grounds for refusal of a mutual legal assistance request, among which bank secrecy is not included.
除了关于人权标准的培训外,还专门关于临时刑事诉讼程序法和刑法的培训。
In addition to training on human rights standards, training was also provided on the Interim Criminal Procedural Code and the Criminal Code.
(k)关于刑事事项国际合作方式,包括引渡、相互法律援助和转移刑事诉讼程序的报告(1999年).
(k) Report on modalities of international cooperation in criminal matters, including extradition, mutual legal assistance and transfer of criminal proceedings(1999).
提交人认为,上诉裁决中止了普通刑事诉讼程序。
In the author' s view, the appellate decision concluded the ordinary criminal process.
这些刑事诉讼程序不应无故拖延,因为拖延可能导致有些人逃脱判决。
It was vital that these criminal procedures should not be pointlessly slowed down, for if they were delayed this might lead to people escaping a verdict.
至于申诉委员会的程序,该程序不会比刑事诉讼程序提供更多的补救,而且该委员会的决定没有约束力。
As for the procedure before the Complaints Committee, it would not provide more remedies than the criminal procedure and the decisions of that Committee are non-binding.
自2004年以来,对上述罪行的刑事诉讼程序的执行顺序发生了变化。
Since 2004, the order for implementation of the penal procedure for the said crimes has changed.
在斯洛伐克,司法部设立了一个关于被害人在刑事诉讼程序中的地位的部际工作组。
In Slovakia, the Ministry of Justice had established an inter-ministerial working group on the status of victims in criminal proceedings.
这种取证标准低于在刑事诉讼程序中所用的标准。
This is a lower standard of proof than that applied in a criminal proceeding.
它建议荷兰审议刑事诉讼程序,从而保障警方拘留者从被剥夺自由的一开始就能与律师联系。
It recommended that the Netherlands review its criminal procedures so that access to a lawyer is guaranteed to persons in police custody from the very outset of their deprivation of liberty.
欧盟内部的监管和执法,欧洲刑法和刑事诉讼程序,公司刑法和合规,司法合作和欧洲执法机构。
Regulation and enforcement within the EU, European criminal law and criminal procedure, corporate criminal law and compliance, judicial cooperation and European law enforcement agencies.
一些发言者概要介绍了本国根据区域安排或在个别案件的基础上向另一国主管当局移交刑事诉讼程序的经验。
Several speakers outlined the experiences of their States in transferring criminal proceedings to another competent authority on the basis of regional arrangements or on a case-by-case basis.
民事和刑事诉讼程序无论是在规定和适用方面还是在出庭作证方面均不存在男女之间的歧视。
Civil and penal procedures do not discriminate between men and women, either in terms of stipulation or application, in respect of testimony before the courts.
国家刑事诉讼程序允许受害人及其亲属参与和介入刑事司法诉讼程序。
National criminal procedures allow victims and their relatives to participate and intervene in the criminal judicial proceedings.
凡参加或愿意参加刑事诉讼程序的人以及其他人,例如可能处于危险中的家属均受到保护。
Anyone who participates or has agreed to participate in a criminal proceeding may be protected, as well as others, such as family members, likely to be in danger.
如果拒绝引渡巴拉圭公民,该案件必须提交给主管司法机关启动国内刑事诉讼程序。
In the event of a refusal to extradite Paraguayan citizens, the case must be submitted to the competent judicial authorities to launch national criminal proceedings.
Most visited States continue to experience difficulties in their efforts to introduce legal provisions on effective investigative methods and criminal procedures, international cooperation, and human rights safeguards.
大赦国际说,《刑事和刑事诉讼程序法典》违背了赤道几内亚的国际人权承诺,违背了其本身的《宪法》。
AI stated that the Penal and Penal Procedures Codes, breach Equatorial Guinea' s international human rights commitments and its Constitution.
迄今,没有任何人根据该法被起诉,亦没有提起任何刑事诉讼程序。
So far, no individuals have been charged under this law. Neither has any criminal proceeding been initiated.
(a)制订立法,以规定或加强制裁、调查权力、刑事诉讼程序和其他事项;.
(a) The development of legislation creating or strengthening sanctions, investigative powers, criminal procedures and other matters;
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt