划界裁定 in English translation

the delimitation decision
划界 裁定
划界 决定

Examples of using 划界裁定 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
厄立特里亚在2006年6月13日的信中表示拒绝出席会议,该国认为,埃塞俄比亚尚未不加限制地接受《划界裁定》。
By a letter dated 13 June 2006, Eritrea declined to attend that meeting because of its view that Ethiopia still had not accepted the delimitation decision without qualification.
当要求埃塞俄比亚确定继续接受《划界裁定》时,埃塞俄比亚一再就其立场提出条件,说希望就这种"异常情况和实际不可行之处"举行谈判。
When asked to confirm its continuing acceptance of the Delimitation Decision, Ethiopia repeatedly qualified its position by saying that it wished negotiations to take place regarding such" anomalies and impracticabilities".
事情真相似乎是,埃塞俄比亚不满意委员会《划界裁定》的内容,自2002年4月以来就设法加以改变。
The truth of the matter appears to be that Ethiopia is dissatisfied with the substance of the Commission' s Delimitation Decision and has been seeking, ever since April 2002, to find ways of changing it.
划界裁定》决定,从Setit河上的第6点(Setit河与Tomsa河的汇合点)至第9点(Mareb河与MaiAmbessa河的汇合点)为一条直线。
The Delimitation Decision determined that a straight line runs from the Setit starting at Point 6(the confluence of the Setit and the Tomsa) to Point 9(the confluence of the Mareb and the Mai Ambessa).
归根结底,最重要的任务仍然是按照《划界裁定》标定实地的边界,这会给双方带来持久的和平。
In the final analysis, the most important task that remains is to demarcate the boundary on the ground as per the delimitation decision, which would usher in a durable peace between the two parties.
在这方面我感到鼓舞的是,埃塞俄比亚总理于3月29日发表声明表示,埃塞俄比亚政府已经接受厄立特里亚-埃塞俄比亚边界委员会2002年4月13日的《划界裁定》。
In this context, I am encouraged by the statement of the Prime Minister of Ethiopia of 29 March, that his Government has accepted the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission Delimitation Decision of 13 April 2002.
我遗憾地报告,在执行厄立特里亚-埃塞俄比亚边界委员会2002年4月13日宣布的划界裁定方面,双方没有取得任何进展。
I regret to report that the parties have made no progress towards the implementation of the delimitation decision announced by the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission on 13 April 2002.
埃塞俄比亚在2007年6月4日的复函中表示,它"已无条件接受委员会2002年4月13日的划界裁定。".
Ethiopia replied by letter on 4 June 2007 indicating that it" has accepted the Commission' s delimitation decision of 13 April 2002 without precondition".
委员会报告指出,除非双方达成另外协议,该边界线虽尚未标界,但对双方具有约束力,只需要进行《划界裁定》规定的小的修正即可。
Though undemarcated, the Commission reports this line is binding upon both parties, subject only, unless the parties agree otherwise, to the minor qualifications expressed in the delimitation decision.
安理会吁请双方依照《阿尔及尔协定》的规定处理在实施边界委员会的划界裁定方面可能出现的任何问题。
The Council calls upon the parties to pursue any matters that may arise in connection with the implementation of the Boundary Commission' s delimitation decision within the provisions of the Algiers Agreement.
该段指出,我引述:"在边界最终标定之前,2002年4月13日的《划界裁定》仍然是对边界惟一有效的法定描述。"(S/2006/992,附文,第22段)。
It reads, and I quote:" Until such time as the boundary is finally demarcated, the Delimitation Decision of 13 April 2002 continues as the only valid legal description of the boundary"(S/2006/992, enclosure, para. 22).
说明《划界裁定》中描述的边界的小比例尺地图也将包括在内。
Small scale maps illustrating the boundary described in the Delimitation Decision were also included in it.
对于《划界裁定》所确定的边界线有两项具体和有限的修改。
The boundary line laid down in the Delimitation Decision was subject to two specific and limited qualifications.
其2002年4月13日的《划界裁定》已经合法地最后确定了边界线。
The line of the boundary was legally and finally determined by its Delimitation Decision of 13 April 2002.
可以指出的是,这些地图所标明的边界与《划界裁定》所确定的边界相差不多。
It may be noted that the boundary so illustrated does not differ significantly from the boundary identified in the Delimitation Decision.
当时十分明显,建议的目的明显不是要破坏埃厄边界委的《划界裁定》,而是要重振划界进程。
As was quite obvious at the time, the intention was clearly not to undermine the EEBC delimitation decision but to revitalize the demarcation process.
委员会最后回顾说,"委员会2002年4月13日的《划界裁定》不可更改地依法确定了边界线。
The Commission concluded by recalling" the line of the boundary was legally and finally determined by its Delimitation Decision of 13 April 2002.
而且,鉴于双方与边界委员会缺少合作,埃厄特派团协助委员会执行《划界裁定》的能力能否实现依然问题颇多。
Furthermore, given the parties' lack of cooperation with the Boundary Commission, prospects for the capacity of UNMEE to assist the Commission in the implementation of its delimitation decision remain problematic.
标界还将更准确地确定《划界裁定》答复第8.1.B段(iv),(vi)和C段指出的那些地点的分界线。
B The demarcation will also determine more precisely the delimitation line at those points specified in paragraphs 8.1.B. iv,(vi) and C of the Dispositif of the Delimitation Decision.
主席报告第2段称,边界委员会2002年4月13日划界裁定和2006年11月27日声明对双方均有约束力。
Paragraph 2 of the President' s report states that the EEBC Delimitation Decision of 13 April 2002 and its determinations of 27 November 2006 are binding on the two parties.
Results: 93, Time: 0.0223

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Chinese - English