Examples of using
协议应
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
和解协议应当载明行政复议请求、事实、理由、和解的条件和达成和解的结果。
Settlement agreements shall set forth the administrative reconsideration request, facts, reasons, the terms of the settlement, and settlement outcome.
东道国不妨规定项目协议应说明项目协议终止时特许公司获得的补偿金额如何计算,包括:.
The host country may wish to provide that the project agreement should stipulate how compensation due to the concessionaire in the event of termination of the project agreement is to be calculated, including.
协议应自愿达成并应只载列合理而相称的义务。
Agreements should be arrived at voluntarily and should contain only reasonable and proportionate obligations.
东道国不妨规定项目协议应列明当事方的以下权利和义务:.
The host country may wish to provide that the project agreement should set out the rights and obligations of the parties with respect to.
协议应在第三条第7款所指承诺期的持续期间继续实施。
The agreement shall remain in operation for the duration of the commitment period specified in Article 3, paragraph 7.
(d)项目协议应阐明测试和最终检验设施、其设备和附属物的程序。
(d) That the project agreements should set forth the procedures for testing and final inspection of the facility, its equipment and appurtenances.
项目协议应酌情明确规定哪些资产为公共财产,哪些资产为特许公司私有财产。
The project agreement should specify, as appropriate, which assets will be public property and which assets will be the private property of the concessionaire.
第二十四条资产购买协议应适用中国法律,并包括以下主要内容:.
Article 24 The assets purchase agreement shall apply to Chinese law and contain the following main contents.
协议应列入考虑风险和不确定性的方法,例如与气候变化有关的因素。
Agreements should include ways to factor in risk and uncertainty, for example related to climate change.
同时,该协议应确保提供可再生能源激励措施的方法本身不会成为合法贸易的障碍。
Meanwhile, this agreement should ensure that measures to provide renewable energy incentives do not themselves become barriers to legitimate trade.
ISA框架协议应于2017年12月6日即相关文书交存日期后的第三十天生效。
The ISA framework agreement shall enter into force on 6 December 2017, that is the thirtieth day after the date of deposit of the relevant instrument.
这些协议应承认,大坝以及洪水对处于河流下游的孟加拉国的影响。
These agreements should acknowledge the effects of dams, but also of floods, on the lower riverine nation of Bangladesh.
任何协议应确保所涉土著人民继续是商业应用的首先获益者。
Any agreement should ensure that the indigenous peoples concerned continue to be primary beneficiaires of commercial application.
协议应由当事方自愿达成并只应载列合理而相称的义务。
Agreements should be arrived at voluntarily by the parties and should contain only reasonable and proportionate obligations.
该SIPTU工会表态反对恩达Kenny的说法,国家工资协议应暂停。
The SIPTU trade union has stated its opposition to Enda Kenny's assertion that the national wage agreement should be suspended.
推出债务管理协议的初衷,法律改革者希望债务协议应由志愿者而不是由收取费用的商业管理人员管理。
When introduced, law reformers intended that debt agreements should be administered by volunteers rather than by commercial administrators who charge fees.
(8)在被选定的投标人须按要求建立一个独立的法人实体时,东道国似应规定,项目协议应具体写明:.
Where the selected bidders are required to establish an independent legal entity, the host country may wish to provide that the project agreement should specify.
第二十条特许经营协议应当明确价格或收费的确定和调整机制。
Th franchise agreements should make clear the price or fee determining and adjusting mechanisms.
高专办基于《发展权宣言》,提出投资协议应以透明和所有潜在所涉方参与的方式展开谈判。
Building on the Declaration on the Right to Development, OHCHR recommended that investment agreements should be negotiated transparently and with the participation of all potentially affected parties.
投资协议应提供充足的人权政策空间,以便各国履行保护和常规职能。
Investment agreements should provide sufficient human rights policy space for States to perform their protective and regulatory functions.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt