It is a blatant violation of the Lusaka Ceasefire Agreement(S/1999/815, annex), and the Kampala disengagement and redeployment plan, as well as the Harare sub-plans for disengagement and redeployment of forces.
Uganda is of the view that after the establishment of a strong and capable central Government in the DRC under the Lusaka Ceasefire Agreement and beyond, the idea of continued monitoring will not be necessary.
根据《卢萨卡议定书》创建的联合委员会即将结束活动,这是安哥拉共和国巩固和平与民族和解的关键时刻。
The forthcoming conclusion of the activities of the Joint Commission, created under the Lusaka Protocol, will take place at a crucial moment in the consolidation of peace and national reconciliation in the Republic of Angola.
The signing on 4 April 2002 of the Memorandum of Understanding to complement the Lusaka Protocol marked a new era in the Angolan peace process and presented new challenges for the United Nations presence in Angola.
Those military actions occurring in the territory of a third country are quite intolerable and are incompatible with the Lusaka Agreement, the Kampala Disengagement Plan of 8 April and other bilateral commitments made by the belligerents.
Since the thirty-seventh session of the Assembly of the former Organization of African Unity, held in Lusaka in July 2001, Africa has continued to refine its partnerships with the rest of the world to foster development.
A political settlement, based on the Acordos de Paz(S/22609 of 17 May 1991), the Lusaka Protocol and relevant Security Council resolutions, remains the most viable means to restore normalcy in Angola.
Taking note of the statement of the Ministers of Foreign Affairs of the three Observer States to the Lusaka Protocol and of their letter to the leader of the União Nacional para a Independência Total de Angola(UNITA) of 24 September 1998(S/1998/916).
Rwanda still believes that the Lusaka Peace Process is the best framework to resolve the conflict in the Democratic Republic of the Congo, and will continue to work for the implementation of the Lusaka Peace Agreement.
(b) In order to ensure stability during the transition, the composition, structure and command of the new national army should reflect the balance of forces of the Congolese signatories to the Lusaka Ceasefire Agreement.
After two weeks of talks in Luena, Moxico Province, they signed, on 4 April, a Memorandum of Understanding on the cessation of hostilities and the resolution of other remaining issues under the Lusaka Protocol.
The regional sniffer dog project also ended in 1999, with a drug detection capacity established at the airports of Nairobi, Entebbe(Uganda), Dar-es-Salaam(United Republic of Tanzania) and Lusaka.
Council members expressed concern at further indications of lack of commitment by the Government of the Democratic Republic of the Congo to a national dialogue which is fully participatory, as called for in the Lusaka Ceasefire Agreement.
The Government of Uganda assures the people of Uganda, of the Democratic Republic of the Congo and the international community that it remains firmly committed to the demilitarization of Kisangani and the upholding of the Lusaka Ceasefire Agreement.
(a) The United Nations/Zambia/European Space Agency Regional Workshop on the Applications of Global Navigation Satellite System Technologies for SubSaharan Africa, held in Lusaka from 26 to 30 June 2006(see A/AC.105/876);
The Council believes that the only viable solution to the crisis in the Democratic Republic of the Congo remains the full implementation of the Lusaka Ceasefire Agreement(S/1999/815) and the relevant Security Council resolutions.
LUSAKA Zambian policymakers have adopted a biosafety bill that paves the way for legislation to deal with issues surrounding genetically modified organisms(GMOs).
年5月3日,赞比亚卢萨卡-虽然卢亚当.卡当德年仅14岁,但他发言时已颇像一位经验丰富的老政治家。
LUSAKA, Zambia, 3 May 2010- Luyando Katenda is just 14 years old, but he already speaks like an elder statesman.
(d) United Nations/United States of America Workshop on the Use of Global Navigation Satellite Systems for the benefit of countries in Africa, held in Lusaka from 15 to 19 July 2002(see A/AC.105/785);
In paragraph 1, the words" adopted by the Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity at its thirty-seventh ordinary session, held at Lusaka from 9 to 11 July 2001," were deleted.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt