During the biennium 2006-2007, expected extrabudgetary resources amounting to $149,807,500, or 89.3 per cent of the total resources available to the programme, will supplement resources from the United Nations regular budget, estimated at 10.7 per cent.
The Advisory Committee recalls that the gap between the budget and funds available for UNHCR widened in 2005 and 2006, becoming a recurrent theme of the annual programme(A/AC.96/1026/Add.1).
我真诚希望,所有代表团将作出特别努力,协助主席准时开会,并改善利用委员会可动用的会议设施的情况。
I sincerely hope that all delegations will make a special effort to help the Chair to begin meetings on time and to improve the record of utilization of the conference facilities available to the Committee.
Estimating the annual cost at $7.2 million, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs extended field staff contracts for one year in December 1998, but had available funding of only $2 million.
However, the Committee is concerned by the worsening of the economic situation and by reports of allegations of poor management, including corruption, which have a negative impact on the level of resources available for the implementation of the Convention.
The Unit is to satisfy itself that the activities undertaken by the organizations are carried out in the most economical manner and that the optimum use is made of resources available for carrying out these activities.
部队快速反应能力将继续依赖于可动用的军事空中资产,因为民用航空通常只允许在低风险区域运行。
The Force' s rapid response capacity will continue to be dependent upon the availability of military air assets, as civilian aviation is permitted to operate routinely only in low-threat areas.
然而,视可动用的资金情况,应至少留出5万美元,用于在"十年"的最后一年至少举办一次讲习班或研讨会。
However, subject to the availability of funds, a minimum of US$ 50,000 should be set aside for the remaining year of the Decade for the organization of at least one workshop or seminar.
Those funds could be spent only when the donor States authorized their disbursement; once authorized, they became part of the technical cooperation programme; with an average of US$ 85 million spent annually.
The new financing mechanisms in IMF, the Contingent Credit Lines and New Arrangements to Borrow, had increased the availability of international financial resources to prevent and deal with crises.
To protect the civilian population in these remote areas properly requires the Mission' s tactical mobility and operational capacity to be even more dependent upon the availability of military air assets.
预计信息和通信技术战略的实施将持续三到五年时间,视管理优先事项及可动用资源和其他支持的情况而定。
It is expected that the implementation of the ICT strategy will take place over three to five years, subject to management priorities and the availability of resources and other support.
Subsequently, the Council, at the request of ICTR, adopted resolution 1512(2003) in which it allowed for the use of nine ad litem judges at any one time.
The HIV, health and development practice actively sought to promote cross-practice work, and achieved it to a considerable extent, which many attributed to the funding the practice had at its disposal.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt