The evaluation found a consensus among the agencies, Executive Committee, and Secretariat that some overlap in reporting requirements exists in terms of what agencies must submit to the Secretariat.
At present, institutions and governance structures are divided both vertically-- among the national, subnational and local levels-- and horizontally-- among agencies and departments at the local level.
With regard to the assistance provided by different institutions to building capacities in the LAC region, data show that the GM was the most active institution, followed by the GEF.
Efforts by the Sudanese authorities, with the support of the agencies, have resulted in improved security in refugee camps in eastern Sudan, increased prosecution of perpetrators and enhanced assistance for victims.
委员会赞赏地注意到,报告是在各政府机构、非政府组织、工会和全国妇女理事会的参与下编写的。
The Committee notes with appreciation that the report was prepared in a participatory process involving Government institutions, non-governmental organizations, trade unions and the National Council for Women.
As those learning and training efforts mature across agencies, key lessons and common elements will be identified and pooled together to generate a wider common learning framework and principles.
The performance evaluation mechanisms of the agencies should rapidly include assessment of agency heads' contribution to the cohesiveness of the United Nations country team and its capacity to respond to the priorities of the host country.
Among the agencies, WFP accounted for the largest share of expenditures in least developed countries(42 per cent), followed by UNDP(21 per cent), and UNICEF(19 per cent).
儿童基金会执行主任说,千年发展目标在联发援框架中已得到反映,因此,在各机构的国家方案中也有反映。
The Executive Director of UNICEF said the MDGs were already being reflected in the UNDAFs and therefore by extension in the country programmes of the different agencies.
Within the United Nations system, inter-agency cooperation and information-sharing on IP issues is deficient both at the country level and also among agencies at the headquarters level.
Ensure the operational independence of the institutions dealing with corruption, including appropriate training and resources and actions to avoid conflicts between the institutions' mandates;
数据也有机会更好地在各机构之间共享。
There are also opportunities where data can be better shared between organizations.
但是,这种做法在各机构中并不广泛。
But this practice was not wide spread amongst agencies.
在各机构具有共同房地或合用房地的一些国家,目前采用了共同事务。
Common services are currently shared in a number of countries where agencies have common or shared premises.
在各机构的请求下举办了卫星图像处理和解释与地理信息系统的入门课程。
Introductory courses on the processing and interpretation of satellite images and geographic information systems were organized at the request of various institutions.
还应该讨论系统在国家一级的应对能力,特别是在各机构没有驻地的国家。
The system' s responsiveness at the national level should also be discussed, especially with regard to the agencies without a field presence.
在各机构考虑这些要素的情况下,问责制和确定工作重点可促进协同作用。
To the extent that agencies factor in these elements, accountability and priority setting are synergy enhancing.
在各机构准备通过立法和宣传进行大规模斗争的同时,消除偏见的负担也是每天的负担。
And while institutions are gearing up to fight at large scales, through legislation and advocacy, the burden of addressing bigotry is also an everyday one.
任命达尔富尔各运动代表在各机构任职,包括在地方和区域行政机构任职,并参加当地安保机制.
Representatives of the Darfur movements are appointed to institutions, including local and regional administrations, and integrated into local security mechanisms.
他们在各机构之间轮岗,积累丰富经验,逐步接受更大的责任来培养和锻炼自己的能力。
They are circulated among agencies to develop breadth of experience, and are gradually given greater responsibility to develop and test their skills.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt