Examples of using
在整个进程
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
在这一过程中要指出的非常突出的一点是日内瓦和纽约在整个进程中的建设性合作。
The exceptional element to point out in that exercise is the constructive cooperation between Geneva and New York throughout the entire process.
咨询委员会强调在整个进程中提供优质服务,以及及时满足外地特派团军警和文职人员需求的重要性。
The Advisory Committee emphasized the importance of maintaining high quality in service delivery throughout the process, as well as responsiveness to the needs of the military, police and civilian components of field missions.
Throughout the process, UNCTAD liaises closely with relevant ministries and government agencies- through a high-level official counterpart- as well as other key stakeholders, to keep them informed.
Throughout the process, the governmental experts shall appropriately consider the information and material provided by the State party under review through the different means of communication as described in the terms of reference.
各国必须在整个进程中与委员会保持接触,不仅是在编写报告方面,而且还要在执行委员会的结论性意见方面。
States must actively engage with the Committee throughout the process, not only by producing a report, but also by implementing the Committee' s concluding observations.
It should also be mentioned that, throughout the process, UNDP managed the multidonor Trust Fund of the Group of Friends of the Great Lakes Region, which funded most of the preparatory meetings.
We are particularly pleased with the opportunity to work closely with civil society throughout the process, including a town hall meeting in Geneva and a dozen consultations throughout the United States.
阿富汗人民的成功对我们来说仍然关系重大,因此,我们在整个进程中为他们及其代表提供了无保留的合作。
We continue to have an enormous stake in the success of the Afghan people and have therefore extended unreserved cooperation to them and their representatives throughout the process.
ECOWAS played a key role in supporting the efforts of the Transitional Government and the national electoral commission, and in mobilizing other regional partners to provide support throughout the process.
Among the most important factors noted by the survey respondents for the effective implementation of capacity-building activities is the consultation of all stakeholders throughout the entire process, from the design of the activities to their implementation.
候选人在整个进程中对于沟通的期望很高,但是对于名册管理阶段存在问题的情况不明意见更大。
From the point of view of applicants, communication-related expectations are high throughout the entire process, but there are more complaints about the lack of information on problems related to the roster management phase of the process..
Throughout the whole process, especially during the deliberations in the intergovernmental negotiations, Malta has insisted on the interlinkage of the five key issues agreed to in decision 62/557, of 15 September 2008.
We hope that the encouraging signs of trust and a constructive approach will prevail in the course of the entire process, and that the parties will be able to come to an agreement endorsed by the Security Council.
联合国发展援助框架应该有各国政府的全面参与。各国政府是联合国国别小组在整个进程中的重要伙伴。
The United Nations Development Assistance Framework should be able to count on the full participation of Governments, the principal partners of the United Nations country teams for the duration of the process.
我们期待与各位在整个进程中密切合作。
We look forward to working together with you throughout the process.
在整个进程中,项目厅推行妇女参政的原则。
Throughout the process, UNPOS promoted the principle of women' s participation in politics.
在整个进程结束之前,MILF是不太可能放弃其武装的。
The MILF is unlikely to surrender its arms until the process is complete.
在整个进程中,不出所料,摩洛哥进行了积极、互动的对话。
Unsurprisingly, Morocco ensured a positive and interactive dialogue throughout the process.
以色列还赞赏许多国家在整个进程中所给予的积极支持。
Israel had also appreciated the positive and supportive response received from numerous States throughout the process.
对于这次选举在整个进程中,外国派了许多选举观察团到我国。
For this election, several foreign electoral observation missions were accredited to our country throughout the process.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt