在这一框架 in English translation

within this framework
在这一框架
在这个框架
在这个框架内
在此框架内
在这种框架
在这一框架内
在这一范围
在这个范围
in this context
在这方面
在这种情况
在此背景
在此情况下
有鉴于此
在此范围
within this frame

Examples of using 在这一框架 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
在这一框架内值得考虑的专题有常规军备转让"行为守则"这一想法。
Among the topics that deserve consideration within that framework, there is the idea of a“code of conduct” in conventional arms transfer.
在这一框架中,我们首先听取了NyuntMaungShein大使提供的情况,然后进行了广泛的讨论。
In that framework, after hearing the message from Ambassador Nyunt Maung Shein, we have had a broad debate.
在这一框架里,这三个部之间每周进行一次主任一级的磋商,审查持续和潜在的紧急情况。
Under this framework, a director-level consultation takes place between the three departments on a weekly basis, for the purpose of reviewing ongoing and potential emergency situations.
在这一框架内,通过了"防止和逐步消灭厄瓜多尔童工国家计划"。
It is within this framework that the National Plan of Action for the Prevention and Progressive Eradication of Child Labour in Ecuador(PETI) was adopted.
在这一框架下,贝洛奥利藏特努力创建获得可负担得起的健康食品的各种渠道。
Under this framework, it sought to create various channels of affordable access to healthy food.
在这一框架内,发达国家应当履行它们在《发展筹资问题多哈宣言》和《蒙特雷共识》中作出的承诺。
In this framework, the developed countries should live up to their commitments under the Doha Declaration on Financing for Development and the Monterrey Consensus.
在这一框架内,可进行更多的研究以确定如何使国际空间站等各项合作可用于满足发展目标。
Within that framework, additional studies could be conducted to ascertain how cooperative efforts, such as the International Space Station, could be used to meet development objectives.
在这一框架内,2005年3月29日,该国颁发了《防止家庭暴力法》,其中对家庭暴力作出定义。
In this framework, on 29 March 2005, it enacted the Protection against Domestic Violence Act, which defines domestic violence.
在这一框架之外进行会谈,将一些当事方排除在外,将绝无可能产生任何可持续的协定。
Talks outside of this framework, where some of the parties are excluded, will never lead to any sustainable agreements.
在这一框架的基础上,开发了一个新的考绩和发展系统,正通过过渡讲习班介绍给所有工作人员。
Based on this framework, a new Performance Appraisal and Development system has been developed and is being introduced to all staff through transition workshops.
在这一框架中,只有横向合并会影响竞争,“横向合并会提升市场份额,而纵向整合不会”。
Under this framework, only horizontal mergers affect competition, as“[h]orizontal mergers increase market share, but vertical mergers do not.
各国政府在这一框架基础上制定全面的国家卫生政策和战略,是取得进展的关键。
The development of comprehensive national health policies and strategies by Governments based on this framework is the key to progress.
在这一框架下,安理会听取了秘书长的特别代表兼联合国驻苏丹先遣团团长扬·普龙克的简报。
In this framework, the Council was briefed by Jan Pronk, Special Representative of the Secretary-General and head of the United Nations Advance Mission in the Sudan.
在此方面的一个明显挑战将是如何在这一框架中提供用于支持谈判工作所需要的供资和资源。
An obvious challenge would be how, within that timeframe, to make available the funding and other resources needed to support the negotiations.
在这一框架内,对外关系和宣传股的工作方案将集中于下列五个主要领域:.
In this framework, the programme of work of the External Relations and Public Information Unit will focus on five main areas as follows.
在这一框架内,一系列数据通信举措获得核准,并正在策划或执行之中;.
Within that framework, a number of data communication initiatives were endorsed and are currently planned or under way;
在这一框架内加拿大针对这一问题的复杂性质采取了多学科和多部门的方针。
It is within that framework that Canada adopts a multi-disciplinary and multi-sectoral approach, in keeping with the complex nature of the issue.
在这一框架下,贸发会议需要继续演进,以便满足发展中国家目前和今后的需要。
In this framework, UNCTAD needed to continue to evolve in order to meet current and future needs of developing countries.
在这一框架内,伊朗伊斯兰共和国愿意在谈判过程中讨论该问题,以理解相互的理由和道理。
In this framework, the Islamic Republic of Iran is ready to discuss this issue in the course of negotiations to comprehend each others reasons and justifications.
在这一框架内,秘书长于2003年6月10日决定启动西欧计划的实施阶段。
Within that framework, on 10 June 2003, the Secretary-General took the decision to proceed with the implementation phase of the plan for Western Europe.
Results: 177, Time: 0.0277

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Chinese - English