The Committee also recommends that the State party should give its Ministry greater authority within the framework of the State institutions to ensure effective gender mainstreaming in all sectors of government.".
The Committee also recommends that additional training be provided to teachers to update their knowledge and teaching methods in the current context of gender equality, democracy and market opportunities.
The Committee also recommended that the Economic and Social Council and the General Assembly consider paragraphs 7A.22, 7A.23 and 7A.24 in the light of the ongoing reform process under General Assembly resolution 52/12 B of 19 December 1997.
The Committee further recommends that the State party take all necessary measures, including those of a legal nature, to ensure that the rights of children born of“visiting” and common law relationships are protected.
委员会又建议缔约国采取额外措施,鼓励儿童,特别是男童留在学校,特别是在强迫教育期间。
The Committee further recommends that the State party seek to implement additional measures to encourage children, especially boys, to stay in school, particularly during the period of compulsory education.
The Board further recommends that the Administration confirm to the Board of Auditors the final list of fraud and presumptive fraud cases(para. 405).
根据前一年核可的订正方法,委员会又建议,提高膳宿费的统一费率和另一类的膳宿费统一费率。
In accordance with the revisions to the methodology approved the previous year, the Committee also proposed to increase the flat rates for boarding and the additional flat rates for boarding.
第二委员会又建议大会通过下列决定草案.
The Second Committee also recommends to the General Assembly the adoption of the following draft decision.
第三委员会又建议大会通过下面的决定草案:.
The Third Committee also recommends to the General Assembly the adoption of the following draft decision.
咨询委员会又建议,立即采取步骤,提供同大会主席地位相称的办公房地。
The Advisory Committee also recommends that immediate steps be taken to provide office accommodation befitting the status of the President of the General Assembly.
委员会又建议,应请秘书长通过会费委员会向大会提出关于提交此类计划的资料。
The Committee further recommended that the Secretary-General should be requested to provide information on the submission of such plans to the General Assembly, through the Committee on Contributions.
委员会又建议大会应设法加强联合国系统内部在该领域现有的结构和职权。
The Commission further suggested that the Assembly should work to strengthen the existing structures and mandates within the United Nations system in this area.
第五委员会又决定建议大会:.
The Fifth Committee further decides to recommendto the General Assembly.
他又建议委员会正式支持在每届会议上提出一份关于仇视伊斯兰教和关于反犹太主义的报告。
He also recommended that the Commission should formally support the submission of a report on Islamophobia and anti-Semitism at each of its sessions.
工作人员工会又建议委员会,待建立新的内部司法系统实行问责制后,再对新的征聘系统进行审议。
The Staff Union recommends further that the Committee defer its consideration of a new recruitment system until such time as a new internal justice system that enforces accountability is in place.
The Team also recommends that the Committee include in its programme of work every six months a discussion of its progress with reviews, and so remain aware of the volume of work in prospect.
委员会又建议将来应避免这些事件重演。
The Committee also recommends that a recurrence of these incidents should be avoided in the future.
委员会又建议中国香港发展社区精神保健服务。
The Committee also recommends that Hong Kong, China, develop community-based mental health-care services.
委员会又建议起诉RogerioLobato。
The Commission recommends also the prosecution of Rogerio Lobato.
委员会又建议缔约国就针对妇女的所有类型的暴力行为数据编成资料。
The Committee also recommends that the State party should collect specific data on all types of violence against women.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt