委员会回顾指出 in English translation

committee recalls
committee recalled

Examples of using 委员会回顾指出 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
委员会回顾指出,根据《公约》的规定,缔约国有义务向委员会提交书面解释或声明,澄清说明事实和缔约国可能已经采取的任何补救办法。
The Committee recalls that the State party is obliged, pursuant to the Convention, to submit to the Committee written explanations or statements clarifying the matter and the remedy, if any, that the State may have taken.
委员会回顾指出,大会1999年6月8日第53/236号决议内核准秘书长的1999年7月1日至2000年6月30日期间基地费用概算毛额为7456500美元。
The Committee recalls that the General Assembly, in its resolution 53/236 of 8 June 1999, approved the Secretary-General' s cost estimates of $7,456,500 gross for the Base for the period from 1 July 1999 to 30 June 2000.
委员会回顾指出,教师对确保儿童受到优质教育至为重要。
The Committee recalls that teachers are critical in ensuring that children receive a quality education.
委员会回顾指出强迫失踪罪具有持续性,并建议缔约国:.
The Committee recalls the continuous nature of the offence of enforced disappearance and recommends that the State party.
委员会回顾指出,它已经多次推迟了对伯利兹情况的审议。
The Committee recalls that it has postponed many times the consideration of the situation in Belize.
委员会回顾指出,缔约国有义务系统地、持续不断地执行《公约》的规定。
The Committee recalls the obligation of the State party to systematically and continuously implement the provisions of the Convention.
咨询委员会回顾指出,监察员办公室分处的人员配置问题已有一些时日。
The Advisory Committee recalls that the question of the staffing of regional branches of the Office of the Ombudsman has been ongoing for some time.
委员会回顾指出,补救办法的有效性亦取决于所指控的侵权行为的性质。
The Committee recalls that the effectiveness of a remedy also depends on the nature of the alleged violation.
委员会回顾指出,过去它对众多车辆(多为警车)出事故表示关注(见A/56/887/Add.6,第10段)。
The Committee recalls that in the past it has expressed concern regarding the large number of vehicles, primarily police vehicles, involved in accidents(see A/56/887/Add.6, para. 10).
委员会回顾指出,文件A/55/833附件一.C第21段提议采购这些小巴,因为科索沃某些地区冬季路况较差。
The Committee recalls that the acquisition of these minibuses was proposed in A/55/833, annex I. C, paragraph 21, for driving in difficult winter conditions in some areas of Kosovo.
咨询委员会回顾指出,2001/2002年,预算编入四架飞机(两架直升机和两架固定翼飞机)。
The Advisory Committee recalls that for 2001/2002, four aircraft were budgeted(two helicopters and two fixed-wing aircraft).
委员会回顾指出,根据第1号一般性意见(第5段),来文编写者负有提出可论证的理由的责任。
The Committee recalls that, under general comment No. 1(para. 5), the burden to present an arguable case lies with the author of a communication.
咨询委员会回顾指出,根据DP/1997/29号文件表2,1996-1997两年期有关系统应用的估计费用为150万美元。
The Advisory Committee recalls that in table 2 of document DP/1997/29 an amount of $1.5 million had been estimated for the 1996-1997 biennium in respect of systems implementation.
咨询委员会回顾指出,大会第63/250号、第65/247号和第65/248号决议核准了一系列人力资源管理改革举措。
The Advisory Committee recalls that the Assembly, in its resolutions 63/250, 65/247 and 65/248, approved a number of human resources management reform initiatives.
委员会回顾指出,根据《公约》第三十九条第2款,委员会有权确立议事规则,而缔约国也同意予以承认。
The Committee recalls that under article 39, paragraph 2, of the Covenant, it is empowered to establish its own rules of procedure, which States parties have agreed to recognize.
委员会回顾指出,2008-2009两年期方案计划为编写2008-2009两年期拟议方案预算提供了政策框架。
The Committee recalled that the biennial programme plan for the period 2008-2009 provided the policy framework for the preparation of the proposed programme budget for the biennium 2008-2009.
委员会回顾指出,在强迫认罪的案件中,缔约国负有证明被告证词为其本人自由自愿作出的责任。
The Committee recalls that in cases of forced confessions, the burden is on the State to prove that statements made by the accused have been given of their own free will.
咨询委员会回顾指出,在2006-2007两年期,一些款次的工作人员差旅费超过批款数额25%以上(A/62/589第14段)。
The Advisory Committee recalls that, during the biennium 2006-2007, a number of sections exceeded the level of appropriation for travel of staff by more than 25 per cent(A/62/589, para. 14).
咨询委员会回顾指出,大会在其第60/283号决议中要求联合国的财务报表到2010年采用《国际公共部门会计准则》。
The Advisory Committee recalls that the General Assembly, in its resolution 60/283, has requested the United Nations to adopt International Public Sector Accounting Standards(IPSAS) for its financial statements by 2010.
委员会回顾指出,刑事调查和随后的起诉都是《公约》第六条和第七条规定保护的人权受到侵犯时应该采取的补救办法。
The Committee recalls that criminal investigation and consequential prosecution are necessary remedies for violations of human rights such as those protected by articles 6 and 7 of the Covenant.
Results: 197, Time: 0.0173

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Chinese - English