委员会建议缔约国加紧 in English translation

the committee recommends that the state party intensify its
committee recommends that the state party strengthen its
the committee recommends that the state party intensify
committee recommends that the state party increase its
committee recommends that the state party step up its

Examples of using 委员会建议缔约国加紧 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
委员会建议缔约国加紧努力,反对对外国血统的人的歧视。
The Committee recommends that the State party intensify its efforts to combat discrimination against persons of foreign origin.
委员会建议缔约国加紧努力,建立一种综合性的《公约》执行情况数据收集系统。
The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to develop a comprehensive system of data collection on the implementation of the Convention.
委员会建议缔约国加紧努力,切实执行对女性外阴残割事件的刑事追究,并确保对这一习俗的刑事规定适用于所有情况。
The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to enforce the criminalization of FGM and ensure that it applies in all circumstances.
委员会建议缔约国加紧努力鉴定和反映弱势儿童的特殊需求,尤其通过:.
The Committee recommends that the State party intensify efforts to identify and reflect the special needs of vulnerable children, inter alia, through.
委员会建议缔约国加紧调查人口贩运事件,追究有关人员责任,并予以适当惩处。
The Committee recommends that the State party step up investigations into trafficking, prosecute those responsible and impose appropriate penalties.
委员会建议缔约国加紧调查人口贩运事件,起诉那些负有责任者,量刑制裁。
The Committee recommends that the State party step up investigations into trafficking, prosecute those responsible and impose appropriate penalties.
委员会建议缔约国加紧努力,使女童和男童享有平等的受教育机会。
It recommends that the State party step up its efforts to provide girls and boys with equal access to education.
委员会建议缔约国加紧努力,提高开业医师对于如何处理暴力侵害妇女案件的认识。
The Committee recommends that the State party step up efforts aimed at raising awareness among medical practitioners regarding how to handle cases of violence against women.
根据《公约》第2条,委员会建议缔约国加紧努力,防止和消除对经济困难家庭儿童的一切形式的实际歧视。
In the light of article 2 of the Convention, the Committee recommends that the State party intensify its efforts to prevent and eliminate all forms of de facto discrimination against children from economically disadvantaged families.
委员会建议缔约国加紧努力,制止家庭暴力,尤其是对妇女的暴力,并开展宣传运动,以便向一般公众进行有关家庭暴力后果的教育。
The Committee recommends that the State party intensify its efforts to combat domestic violence, especially against women, and undertake information campaigns to educate the population regarding the consequences of domestic violence.
委员会建议缔约国加紧努力建立一个资料收集中央登记机构,实行包括《公约》所涉及各领域的全面资料收集制度。
The Committee recommends that the State party intensify its efforts to establish a central registry for data collection and introduce a comprehensive system of data collection incorporating all the areas covered by the Convention.
委员会建议缔约国加紧努力,通过确保现有劳动和福利立法提供充分的保护,从而使在非正式经济部门工作的人的状况正常化。
The Committee recommends that the State party intensify its efforts to regularize the situation of persons working in the informal economy, by ensuring that adequate protection is provided by the existing labour and welfare legislation.
委员会建议缔约国加紧努力建立一个中央数据收集登记处并实行一个综合数据收集系统包含公约涵盖的所有领域。
The Committee recommends that the State party intensify its efforts to establish a central registry for data collection and introduce a comprehensive system of data collection incorporating all the areas covered by the Convention.
(61)委员会建议缔约国加紧努力,向青少年提供适当的生殖保健服务,包括在学校开展生殖健康教育。
(61) The Committee recommends that the State party intensify its efforts in order to provide adolescents with appropriate reproductive health services, including reproductive health education, in school.
委员会建议缔约国加紧努力,打击和惩治所有此种案件,具体做法是严格执行定出了惩治办法的相关立法和条例。
The Committee recommends that the State party intensify its efforts to combat and punish all such cases, especially through the strict application of relevant legislation and regulations providing for sanctions.
委员会建议缔约国加紧努力,建立起按性别、年龄、少数人群体以及乡村和城镇地区详细分类的综合数据收集机制。
The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to establish a comprehensive mechanism to collect data, disaggregated by gender, age, minority group and rural and urban area.
委员会建议缔约国加紧努力,处理家庭中虐待儿童的现象,包括对公众进行宣传教育,使其意识到可对儿童采用非暴力性、变通纪律措施。
The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to address illtreatment of children in the family, including by raising awareness of alternative, nonviolent forms of discipline though public campaigns.
委员会建议缔约国加紧努力,传播《公约》的原则和规定,作为促使社会注意儿童权利的一项措施。
The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to disseminate the principles and provisions of the Convention as a measure to sensitize society about children' s rights.
(20)委员会建议缔约国加紧努力,确保儿童、家长、族群领导人和宗教领袖广泛获悉和理解《公约》条款。
(20) The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to ensure that the provisions of the Convention are widely known and understood by children, parents, community and religious leaders.
委员会建议缔约国加紧努力,根据《公约》第6条确保缔约国内所有儿童的生命权、生存权和发展权。
It recommends that the State party step up its efforts to ensure the right to life, survival and development of all children in the State party, in line with article 6 of the Convention.
Results: 102, Time: 0.0212

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Chinese - English