Examples of using
指定经营实体
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
由指定经营实体确定为适合拟议的造林或再造林项目活动的情况;.
Is determined by the DOE as appropriate to the circumstances of the proposed afforestation or reforestation project activity;
指定经营实体确定该方法适合于项目活动的具体情况并已正确运用;和.
The designated operational entity determines that the methodology is appropriate to the circumstances of the project activity and has been properly applied; and.
促请指定经营实体加快审定和核实进程,同时确保审定和核实的质量;.
Urges designated operational entities to speed up the process of validation and verification, while ensuring the quality of validation and verification;
指定经营实体应有28天的时间给秘书处在概述作出回复。
The DOE shall have 28 days to provide a response to the secretariat' s summary.
请执行理事会为指定经营实体拟订关于核查和审定的指导意见,以提高核查和审定报告的质量和一致性;.
Requests the Executive Board to develop guidance for designated operational entities on verification and validation in order to promote quality and consistency in verification and validation reports;
在这种情况下,指定经营实体应提供恰当时间段内可接听电话的人员的详细联系信息。
In this case, the DOE shall provide the contact details of the person to be called with preferred time slots.
意识到运转顺畅的指定经营实体的重要性以及进一步促进认证发展中国家的这种实体的必要性,.
Conscious of the importance of well-functioning designated operational entities and the need to further promote the accreditation of such entities from developing countries.
指定经营实体可重新提交填写完整的独立审查申请,但须在以上第39段所定时限内提交。
The DOE may resubmit an independent review application that is complete provided that such submission is made within the deadline set out in paragraph 39 above.
认证机构对指定经营实体进行审查时,视必要可要求经营实体和/或项目参与方提供进一步的资料。
In reviewing designated operational entities, the accreditation body may request further information from them and/or project participants, as necessary.
指定经营实体应在收到澄清命令后的14天内提交澄清。
The DOE shall file its clarification within 14 days of receipt of the order for such clarification.
向指定经营实体和项目参与者提供适当机会处理审查所提出的问题;.
Provide designated operational entities and project participants with adequate opportunity to address issues raised in reviews;
除了清洁发展机制模式和程序第37段所载要求以外,指定经营实体还应确认以下要求得到遵循:.
In addition to the requirements contained in paragraph 37 of the CDM modalities and procedures, the DOE shall also confirm that the following requirements are met.
鼓励执行理事会通过现有论坛,加强与指定国家主管部门和指定经营实体的互动;.
Encourages the Executive Board to enhance its interactions with designated national authorities and designated operational entities through its existing forums;
如独立审查申请表填写不完整,秘书处应通过电子邮件通知指定经营实体,说明需要填写的内容。
If the independent review application form is not complete, the secretariat shall notify the DOE by email, explaining what needs to be completed.
依照第5款(o)项所载的保密规定,指定经营实体应公布项目设计书。
In accordance with provisions on confidentiality contained in paragraph, the designated operational entities shall make publicly available the project design document.
认证机构应保持一份能公开提供的所有指定经营实体的名单。
The[accreditation body] shall maintain a publicly available list of all designated operational entities.
还值得注意的是,在报告所述期间,理事会通过了认证指定经营实体的新标准。
Also of note, during the reporting period the Board adopted a new standard for accrediting designated operational entities(DOEs).
指定经营实体证明清洁发展机制下每一项目活动产生的减少排放(第12.5条)。
Designate operational entities to certify emission reductions resulting from each project activity under the CDM(Article 12.5).
(b)指定经营实体对审定、核实和核证报告中重大缺陷问题所致核证的减排量发放的赔偿责任;.
(b) The liability of designated operational entities to compensate for the issuance of certified emission reductions resulting from significant deficiencies in validation, verification and certification reports;
另外还为指定经营实体举行了六次WebEx网络会议,开展协商和能力建设活动。
Further, six WebEx meetings were organized for designated operational entitiesfor the purpose of consultation and capacity-building.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt