Before the Assembly is the report of the Director-General of UNESCO(see A/64/312) on the progress achieved so far and containing further recommendations in this regard.
UNESCO Director-General Irina Bokova marked the occasion-by expressing concern about the destruction and looting of shipwrecks and underwater archaeological sites around the world.
教科文组织总干事的信强调可持续发展的挑战要求公私部门有新的伙伴关系。
The letter from the Director-General of UNESCO emphasized that the challenge of sustainable development required new partnerships of public and private actors.
作为教科文组织总干事,我对美国失去投票权表示遗憾。
As UNESCO Director-General, I wish to express regret at the loss of voting rights by the United States.
教科文组织总干事、国际贸易中心副执行主任和世界粮食计划署(粮食署)代表也发了言。
Statements were made by the Director-General of UNESCO, the Deputy Executive Director of the International Trade Centre and the representative of the World Food Programme(WFP).
UNESCO Director-General Irina Bokova commented on the awards“These five outstanding women scientists have given the world a better understanding of how nature works.
教科文组织总干事伊琳娜·博科娃强调让儿童以自己所讲的语言学习这一根本原则。
UNESCO Director-General Irina Bokova underlined the basic principle of children learning in a language they speak.
年9月,教科文组织总干事批准了一项新的费用回收政策,试用期为两年。
In September 2008, the Director-General of UNESCO endorsed a new cost-recovery policy for implementation on a trial basis for two years.
会议将由教科文组织总干事担任主席,并由秘书长的特别代表詹多梅尼科·皮科先生主持。
The session will be chaired by the Director-General of UNESCO and moderated by Mr. Giandomenico Picco, Special Representative of the Secretary-General.
教科文组织总干事将依照国际评审团的建议挑选2名获胜者。
Two prizewinners shall be designated by UNESCO's Director-General on the basis of the recommendations of an international jury.
教科文组织总干事伊琳娜·博科娃表示,巴尔米拉的新破坏等同于战争罪.
UNESCO's director-general, Irina Bokova, said the new destruction in Palmyra amounted to a war crime.
Carlos Tünnermann Bernheim(Nicaragua), Special Adviser to the Director-General of UNESCO for Latin America and the Caribbean, Managua.
法国国务部长让-路易·博洛、教科文组织总干事以及尼古拉斯·于洛出席了会议开幕式。
The opening ceremony of was attended by Jean-Louis Borloo, the Minister of State of France, by the Director-General of UNESCO and by Nicolas Hulot.
所有这些活动和方向皆已经纳入教科文组织总干事2005年4月提交执行局的综合文件。
All these activities and orientations have been captured in a comprehensive document submitted by the UNESCO Director-General to the Executive Board in April 2005.
教科文组织总干事将依照国际评审团的建议挑选2名获胜者。
Two winners will be selected by the Director-General of UNESCO based on the recommendations of an international Jury.
法国宪法委员会成员、教科文组织总干事科学和新技术道德问题特别顾问诺埃勒·勒努瓦女士将进行介绍。
The birefing will be given by Mme Noelle Lenoir, Member of the French Constitutional Council and Special Adviser to the Director-General of UNESCO on the Ethics of Science and New Technologies.
法国宪法委员会成员、教科文组织总干事科学和新技术道德问题特别顾问诺埃勒·勒努瓦女士将进行介绍。
The briefing will be given by Mme Noelle Lenoir, Member of the French Cons-titutional Council and Special Adviser to the Director-General of UNESCO on the Ethics of Science and New Technologies.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt