Surely I have seen yesterday the blood of Naboth, and the blood of his sons, said the LORD ; 每逢月朔,安息日,凡有血气的必来在我面前下拜!」这是耶和华说的 。 And it shall come to pass, that every new moon, and every Sabbath, shall all flesh come to worship before me, says the Lord .". 是的,在我的房子里,我发现了他们的邪恶,这是耶和华说的 。 Yes, in my house have I found their wickedness, said the LORD . They proceed from evil to evil, and they do not know me,' says the Lord .". 摩5:17在各葡萄园必有哀号的声音.因为我必从你中间经过.这是耶和华说的 。 In all the vine-gardens there will be cries of grief: for I will go through among you, says the Lord .
将来每逢月朔,每逢安息日,所有的人都必来在我面前敬拜;这是耶和华说的 。 That every new moon, and every Sabbath, shall all flesh come to worship before me, says the Lord .". 他们要攻击你,却不能胜你;因为我与你同在,要拯救你,这是耶和华说的 。 They will fight against you but they won't win because I am with you to save you, says the Lord . Therefore, come out from them and separate yourselves from them, says the Lord . 对于先知和祭司都是亵渎的;是的,在我的房子里,我发现了他们的邪恶,这是耶和华说的 。 For both prophet and priest are profane; Yes, in My house I have found their wickedness,” says the Lord . 是的,在我的房子里,我发现了他们的邪恶,这是耶和华说的 。 Yes, in My house I have found their wickedness, says the LORD . 其余的人,我必在他们敌人跟前交与刀剑,这是耶和华说的 。 Their survivors I will give to the sword before their enemies, says the LORD . 你不要惧怕他们,因为我与你同在,要拯救你,」这是耶和华说的 。 Do not be afraid of them, for I am with you and will rescue you,' declares the LORD .”. 耶12:17他们若是不听、我必拔出那国、拔出而且毁灭.这是耶和华说的 。 Jer 12:17 But if they will not obey, I will utterly pluck up and destroy that nation, saith the LORD . Peace, peace, to those far and near,'says the LORD . 摩5:17在各葡萄园必有哀号的声音.因为我必从你中间经过.这是耶和华说的 。 (Amos 5:17) in all the vineyards there shall be wailing, for I will pass through the midst of you, says the LORD . Is this not true, O you children of Israel?" says the LORD . 在我圣山的各处,牠们都必不作恶,也不害物;这是耶和华说的 。 They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain, says the LORD . 你不要惧怕他们,因为我与你同在,要拯救你,」这是耶和华说的 。 Don't be afraid of them, because I'm with you to rescue you,” declares the LORD . Thou shall be built no more, for I LORD have spoken it, says lord LORD . And it shall come to pass in that day,” says the Lord GOD .
Display more examples
Results: 608 ,
Time: 0.0262