Examples of using
有利于发展
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
需要对目前的知识产权制度进行重新审查,使其更有利于发展。
The current intellectual property right regimes need to be reviewed to make them more pro-development.
协定重申下一呼吁:加强世界贸易组织关于特殊和差别待遇、有利于发展中国家的规定和执行问题。
The agreement reiterates calls for the strengthening of World Trade Organization provisions on special and differential treatment in favour of developing countries and implementation issues.
在《千年宣言》中,世界领导人强调必须创造一个有利于发展的环境和在国家和全球一级消除贫困。
In the Millennium Declaration, world leaders underscored the need to create an environment favourable to development and to eradicate poverty at the national and global levels.
我们感到高兴的是,这次对话是多层面的对话,并寻求最佳方式来确保移徙有利于发展。
We welcome the fact that this dialogue is multidimensional and is launching a quest for the best way to ensure that migration contributes to development.
他认为本应更多地注意国家在国际一级的义务,尤其是在促进有利于发展的环境方面的义务。
He considered that more attention should have been given to obligations of States at the international level, especially in fostering an environment conducive to development.
这将通过贸易促进发展,并实现更加公平并有利于发展的全球经济秩序。
This would foster development through trade and achieve a more equitable and development-friendly global economic order.
世贸组织与联合国加强协调一致对于重新平衡有利于发展的多边贸易体制十分关键。
Greater coherence between WTO and the United Nations is pivotal in rebalancing the multilateral trading system in favour of development.
此外,需要确保自主自由化与《服贸总协定》/区域贸易安排承诺之间有利于发展的排序。
Moreover, there was need to ensure pro-development sequencing between autonomous liberalization and GATS/RTA commitments.
世贸组织多边贸易协议之下规定进行的审查应纠正不平衡状况,并确保有利于发展中国家的规定切实得到执行。
The mandated reviews under the WTO MTAs ought to redress imbalances and to ensure that provisions in favour of developing countries are effectively implemented.
实现转型不仅仅要转换能源,还要确保具有成本效益、可持续并且有利于发展。
Making the transition involves not only switching the energy source, but making sure it is cost-effective, sustainable and beneficial for development.
LiuZhenmin先生(中国)说,国际社会需要更努力建立有利于发展的国际贸易体制。
Mr. Liu Zhenmin(China) said that the international community needed to step up its efforts to establish an international trading system conducive to development.
按照联合国贸易发展会议(贸发会议)总干事的讲法,现在的挑战是使多边贸易体制变得更有利于发展。
According to the Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development(UNCTAD), the challenge now is to make the multilateral trading system more development-friendly.
代表们强调,在全球化背景下,移民和有效地利用汇款是一个有利于发展的双赢机会。
Delegates stressed that migration and the productive use of remittances were a win- win pro-development opportunity in the context of globalization.
为此,我们建立了全球发展伙伴关系,推动全球团结,促进有利于发展的国家和国际承诺。
To that end, a global partnership for development was established to harness global solidarity and promote national and international commitment in favour of development.
大会第59/250号决议还强调在人道主义援助救济阶段伊始就必须采取有利于发展的机构和能力建设措施。
In resolution 59/250 the General Assembly also stressed that measures for institutional and capacity-building, supportive of development be taken from the beginning of the relief phase of humanitarian assistance.
要想实现千年发展目标,就必须在国家和国际两级建立有利于发展和消除贫困的环境。
It would be impossible to achieve the Millennium Development Goals without establishing, at the national and international levels, an environment conducive to development and poverty eradication.
这种制约因素包括缺乏知识和技能而不能确保贸易政策有利于发展且适应当地情况。
Such constraints include a lack of knowledge and skills to ensure that trade policies are development-friendly and adapted to local conditions.
国际社会应当重新承诺加速完成多哈贸易谈判回合,取得有利于发展的成果。
The international community should recommit itself to the expeditious conclusion of the Doha round of trade negotiations, with pro-development outcomes.
所有国家都应坚持并重申其在世贸组织内的承诺,促进有利于发展的多边贸易制度。
All countries should uphold and reiterate their commitment within WTO to promote a development-friendly multilateral trading system.
在2000年千年首脑会议上,世界各国领导人承诺在国家和国际层面营造有利于发展和消除贫困的环境。
At the Millennium Summit in 2000, world leaders committed themselves to creating an environment conducive to development and the eradication of poverty, both nationally and internationally.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt