DEVELOPMENT-FRIENDLY in Chinese translation

Examples of using Development-friendly in English and their translations into Chinese

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
The UNCTAD resource person introduced the issue of government policies and measures to promote development-friendly linkages by briefly outlining the importance of TNC-SME linkages for the host country, SMEs and TNCs.
贸发会议的顾问介绍了政府关于促进有利于发展的挂钩方面的政策和措施问题,他概述了跨国公司----中小型企业挂钩对东道国、中小型企业和跨国公司的重要意义。
More generally, IOM worked to identify migration policies that were development-friendly and included a stronger development perspective, in pursuit of targets like the MDGs.
一般来讲,国际移民组织致力于确定有利于发展的移徙政策,并在实现诸如千年发展目标等目标的过程中纳入更有说服力的发展观。
That partnership is based on the full acceptance by developing countries of their responsibility for their own development, emphasizing their need to pursue development-friendly domestic policies.
这种伙伴关系的基础是,由发展中国家全面承担实现自身发展的责任,同时强调它们需要实行有利于发展的国内政策。
The Committee could also provide a platform for countries to build a regional voice to make the international community aware of the need to build a more resilient and development-friendly international financial architecture.
该委员会还能够为各国凝聚区域声音提供平台,使国际社会意识到建立一个更具抵御能力以及有利于发展的国际金融框架的必要性。
The question of" special and differential treatment" for developing countries assumes particular significance in a round of negotiations that aims at making the global trading system more development-friendly.
在为促进全球贸易体制更有利于发展而举行的一轮谈判中,发展中国家的"特殊和差别待遇"问题受到特别重视。
The scope for South-South collaboration in the area of developing development-friendly policies and institutions regulating the involvement of TNCs in extractive industries should be further explored.
在制定有利于发展的政策和制度以对跨国公司在采掘业的活动实行监管方面,应当进一步探讨开展南南协作的范围。
All WTO members should uphold and reiterate their commitment for WTO to promote an open, equitable, rule-based, predictable, non-discriminatory and development-friendly multilateral trading system.
所有世贸组织的成员都应信守并重申对世贸组织的承诺,促进建立开放的、平等的、基于规则的、可预测的、非歧视性有利发展的多边贸易体制。
IV. ISSUES ON PURSUING A DEVELOPMENT-FRIENDLY REGIONAL INTEGRATION STRATEGY.
四、关于推行有利于发展的区域一体化战略问题.
Making trade development-friendly.
使贸易有利于发展.
Development-friendly global economic governance.
有利于发展的全球经济治理.
Development-friendly global economic environment and governance.
有利于发展的全球经济环境和治理.
However, such agreements should promote development-friendly liberalization.
然而,这样的协定应该促进有利于发展的自由化。
These agreements should be balanced and development-friendly.
这些协定应该是平衡、和有利于发展
How can South- South trade agreements be made more development-friendly?
如何使南南贸易协定更有利于发展??
Faster convergence presupposes more development-friendly rules of the game at the international level.
更快实现一致性的前提,是国际一级关注发展的游戏规则。
In trade, the challenge remains to make the multilateral system more development-friendly.
在贸易方面,挑战依然是促使多边体系更有利于发展
What will it take to extract a real, development-friendly outcome from Doha?
如何从多哈回合中取得实际的、有利于发展的结局??
Developing countries face a range of challenges in pursuing development-friendly integration into the international economy.
发展中国家在寻求以有利于发展的方式融入国际经济中面临一系列挑战。
There is a need to consider whether it is possible to produce a development-friendly migration policy.
需要考虑是否可以制订有利于发展的移民政策。
Development-friendly investment should be based on transparent rules balancing the benefits and obligations of the contracting parties.
有利于发展的投资必须建立在兼顾到缔约各方的利益和义务且又有透明度的规则之上。
Results: 107, Time: 0.0278

Top dictionary queries

English - Chinese