标准应 in English translation

standards should
标准 应该
标准 应
criteria shall
standard should
标准 应该
标准 应
standards shall

Examples of using 标准应 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
有关运输问题,分类制度和标准应考虑联合国关于危险品运输的建议书。
In the case of transport, such systems and criteria shall take into account the United Nations Recommendations on the transport of dangerous goods.
如这类管材要用于输送饮用水,标准应符合GB/T17219-1998的要求。
This type of pipe is usually used to transport drinking water, and the standard should meet the requirements of GB/T 17219-1998.
可持续发展标准应酌情列入公共预算和私人投资决策中。
Sustainable development criteria should be included in public budgets and private investment decisions as appropriate.
这些标准应根据客户、服务提供者和政府官员对客户需要和所要求结果的共同理解来制定。
These standards should be based on a common understanding of needs and desirable outcomes, as developed by clients, service providers and governmental officials working together.
这些标准应是质的和量的,可能涉及消费和生产型态的改变,特别是在较富有的国家。
These criteria should be both qualitative and quantitative and may involve implementation of changes in consumption and production patterns particularly in the wealthier countries.
此外,这些原则和标准应当纳入行为准则和工作人员细则和条例。
Further, these principles and standards should be incorporated into agency codes of conduct and staff rules and regulations.
在这方面,有人建议,资格标准应更加灵活变通,以便把更多国家纳入。
In this regard, it was suggested that eligibility criteria should be more flexible to include more countries in the process.
这些标准应包括遵守按国际人道主义法和习惯国际法做出的承诺。
These standards should include adherence to commitments under international humanitarian law and customary international law.
(b)遴选标准应依据预期能力、核心价值和技能;.
(b) Selection criteria should be based on the expected competencies, core values and skills;
必须设有废水、废汽排放系统,其排放标准应符合国家环境保护要求。
With waste water treatment equipment, the emission standards should comply with national environmental protection regulations.
普遍支持第(2)(a)款的规定,即评审标准应当与采购标的有关。
General support was expressed for the proposition in paragraph(2)(a) that evaluation criteria should relate to the subject matter of the procurement.
宣言》第3和17条规定,国家法律标准应符合国家的国际人权义务。
Articles 3 and 17 of the Declaration provide that national legislative standards should be in compliance with the international human rights obligations of the State.
关于第二项选择,指出修改特点将会在程序中出现,但修改评审标准应是不必要的。
As regards the second option, it was stated that modifications to the characteristics would arise in the procedure, but that modifications to evaluation criteria should not be necessary.
每个模型都有其优点和缺点,所以所有这些因素和选择标准应考虑到购买前。
Each of the models has its advantages and disadvantages, so all these factors and selection criteria should be taken into account before buying.
波兰认为人道标准应适用于各种性质的武装冲突。因此,它支持关于将《公约》的适用范围扩大到非国际性冲突的提案。
Poland believed that humanitarian standards should apply to all armed conflicts of whatever nature and therefore supported the proposal to extend the application of the Convention to conflicts of a noninternational character.
有人建议,在第60段内应强调评价标准应特别重视与基础设施的运营有关的方面,而不应仅注重建造阶段。
The proposal was made to emphasize in paragraph 60 the fact that evaluation criteria should give special importance to aspects related to the operation of the infrastructure and should not be focused on the construction phase.
相关国际人权标准应为有管理的人口迁移(包括疏散)提供指导,其中严格限制强迫迁移,包括严格限制导致人口组成发生变化的强迫迁移。
Relevant international human rights standards should guide managed population movements, including evacuations, and thereby strictly limit forced movements, including those that result in demographic changes.
鉴于设立调查委员会的背景和目的广泛多样,标准应理解为是指示性的,在国际法意义上不完全具有约束性。
Given the wide variety of contexts and purposes for which commissions of inquiry are created, standards should be understood to be indicative and not fully binding as a matter of international law.
各国对落实发展权负有主要责任,因此标准应把重点放在国家层面,包括良政、社会正义、平等和参与。
States had the primary responsibility for the realization of the right to development, and the criteria should focus on the national sphere, including good governance, social justice, equity and participation.
这些标准应旨在防止利益冲突并应强制规定公职人员应在履行其职责的过程妥善地保护和使用所委托的资源。
Those standards shall be intended to prevent conflicts of interest and shall mandate the proper conservation and use of resources entrusted to public officials in the performance of their functions.
Results: 59, Time: 0.0221

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Chinese - English