澳大利亚高等法院 in English translation

high court of australia
澳大利亚 高等 法院
澳大利亚 高级 法院
澳大利亚 最高 法院
the australian high court
澳大利亚 高等 法院

Examples of using 澳大利亚高等法院 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
同时,澳大利亚高等法院在1992年12月8日的判决中确认《移民修正法》大部分条款的有效性,这意味着提交人将继续被拘留。
In the meantime, by judgement of 8 December 1992, the High Court of Australia upheld the validity of major portions of the Migration Amendment Act, which meant that the author would remain in custody.
当然,由于原告成为澳大利亚移民当局的逃犯,他向澳大利亚高等法院提出的特别许可上诉申请也就暂时被搁置。
Of course, the complainant' s special leave to appeal to the Australian High Court has been held in abeyance since he became a fugitive from the Australian immigration authorities.
澳大利亚高等法院1992年在"Mabo(第2号)"一案中裁定,普通法根据原住民的法律和习惯承认某种形式的本土权益。
In 1992, the High Court of Australia held in the Mabo(No. 2) case that the common law recognizes some form of native title in accordance with the laws and customs of the Aboriginals.
提交人决定寻求特别上诉许可以向澳大利亚高等法院提出上诉,他的案子已列入审理名单,只是因为提交人潜逃而延期审理。
The author decided to seek special leave to appeal to the Australian High Court, and the case was listed for hearing, and adjourned only because the author had absconded.
年10月1日,澳大利亚高等法院驳回了提交人的上诉,上诉质疑准许昆士兰法院根据上述法律实行拘禁的各项条款依照《宪法》的合法性。
On 1 October 2004, the High Court of Australia dismissed the author' s appeal contesting the constitutional validity of the provisions that authorize Queensland courts to detain persons under the DPSOA.
上诉申请于1997年12月8日得到批准,澳大利亚高等法院基于对提交人的审判不公理由而推翻了判决。
Leave to appeal was granted and on 8 December 1997 the High Court of Australia quashed the conviction on the ground that the author' s trial had been unfair.
年4月,提交给澳大利亚高等法院关于特别准许上诉的请诉书被驳回(高等法院法官Brennan、Dawson和Toohey),费用再次由提交人支付。
In April 1997, an application to the High Court of Australia for special leave to appeal was denied(Brennan, Dawson and Toohey JJ), again with costs against the author.
关于用尽国内补救办法的要求,人权事务委员会注意到,根据提交人提交的资料,包括澳大利亚高等法院在内的所有可诉诸的国内补救办法都已用尽。
Concerning the requirement of exhaustion of domestic remedies, the Committee has noted that according to the information submitted by the author, all available domestic remedies, including the High Court of Australia, have been exhausted.
关于不可受理的第二种说法,提交人否认没有用尽国内补救办法,因为澳大利亚高等法院超出了他的财力范围。
In relation to the second claim of inadmissibility, the author denies that there has been a failure to exhaust domestic remedies, due to the fact that the High Court of Australia is financially out of reach for him.
按照澳大利亚的普通法传统,解释和应用《宪法》的法律大多由澳大利亚高等法院在各个案例中的判决生成。
In line with the common law tradition in Australia, the law on the interpretation and application of the Constitution has developed largely through judgments by the High Court of Australia in various cases.
澳大利亚高等法院在Al-Kateb诉Godwin一案,被要求解决类似问题,它考虑对非正常情况外国人的行政拘留是否可以无限期延长。
A similar question was addressed by the High Court of Australia in Al-Kateb v. Godwin, in which the Court considered whether administrative detention of unlawful non-citizens could continue indefinitely.
澳大利亚高等法院对第一百一十六条的解读倾于狭隘,该院对“宗教信仰”的定义广泛而灵活,但对宗教信仰保护范围的理解存在诸多限制。
Section 116 has been interpreted narrowly by the High Court of Australia: while the definition of"religion" adopted by the court is broad and flexible, the scope of the protection of religions is circumscribed.
澳大利亚高等法院在Al-Katebv.Godwin案中处理了一个类似的问题。该法院在这个案件中审议了对非法的非国民的行政拘留是否可以无限期延续的问题。
A similar question was addressed by the High Court of Australia in Al-Kateb v. Godwin, in which the Court considered whether administrative detention of unlawful non-citizens could continue indefinitely.
澳大利亚高等法院将于今日下午就“七人公民身份”案作出裁决,他们是被人发现拥有双重国籍的现任及前任议员。
Australia's High Court will rule this afternoon on the“Citizenship Seven,” a group of current and former parliamentarians found to have dual citizenship.
按照用尽国内补救办法的要求,不能指望提交人驳回澳大利亚高等法院近期最终判例(即Al-Kateb案判决)。
Under the requirement of exhaustion of domestic remedies authors cannot be expected to contest recent and final jurisprudence of the High Court of Australia(namely, the Al-Kateb decision).
关于对维多利亚州的索赔,提交人寻求将上诉法院的判决上诉至澳大利亚高等法院。2004年6月18日,澳大利亚高等法院拒绝了她的上诉。
With respect to the claim against the State of Victoria, the author sought leave to appeal against the judgement of the Court of Appeal in the High Court of Australia, which was refused on 18 June 2004.
澳大利亚高等法院关于善治促进人权与法治关系的意见。
The High Court of Australia on the relationship between good governance for human rights and the rule of law.
澳大利亚高等法院认定,《移民法》有关规定合乎宪法。
The High Court of Australia has found the pertinent provisions of the Migration Act to be constitutionally valid.
它是重要国家机构的家园,包括澳大利亚议会和澳大利亚高等法院
It is home to important national institutions including the Australian Parliament and the High Court of Australia.
在此期间,他曾两次担任澳大利亚高等法院院长。
During this period, he acted as Chief Justice of Australia on two occasions.
Results: 111, Time: 0.026

Top dictionary queries

Chinese - English