With national support from MacArthur, each city is a grassroots effort, often spearheaded by the Mayor's Office and supported by local public-private partnerships.
The NNSA International Nuclear Security Program leads United States interagency physical protection assessment visits to ensure that United States nuclear material exported to foreign countries is secure.
While reiterating the primary responsibility and leading role of States in facilitating durable solutions, the Special Rapporteur believes that international actors can also strengthen these aspects.
哥斯达黎加还牵头提出了其他倡议,如设立联合国人权事务高级专员办事处。
Costa Rica also provided leadership on initiatives such as the creation of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights.
通过了国家牵头的行动计划以加速实现针对社会边缘人群的千年发展目标的国家数目.
Number of countries that have adopted country-led action plans to accelerate MDG achievement targeting marginalized populations.
他还参与促进《琵琶湖千年行动纲要》,具体从事卫生部牵头的残疾人统计数据收集工作。
Is also involved in promoting the Biwako Millennium Framework for Action and specifically in the data collection on the statistics of persons with disabilities spearheaded by the Department of Health.
群组牵头机构和其他组织必须修订其数据收集和信息管理政策,并训练工作人员遵守这些标准。
Cluster leads and other organizations must update their data collection and information management policies and train staff to adhere to these standards.
在2004年,人口基金继续发挥牵头作用,支持国家人口政策的拟定、进入运作和付诸实施。
In 2004, UNFPA continued to play a leading role in supporting the formulation, operationalization and implementation of national population policies.
当时,Munro正在为福特汽车公司,他牵头了装配设计(DFA)计划。
At the time, Munro was working for Ford Motor Company, where he was spearheading design for assembly(DFA) initiatives.
国际家庭护理组织欢迎秘书长牵头制定《联合行动计划》来实现目标4和目标5。
Family Care International welcomes the leadership of the Secretary-General in the development of a joint action plan for meeting Goals 4 and 5.
在业务一级,劳工组织正在参加由人居署牵头的维多利亚湖区域机构间地方经济发展倡议。
At the operational level, ILO is participating in an inter-agency local economic development initiative for the Lake Victoria region, spearheaded by UN-Habitat.
这个人道主义应急门户要想取得成功,群组牵头机构和成员必须遵守上述共同标准,并继续承诺分享信息。
For the humanitarian response portal to succeed, cluster leads and members will have to adhere to the common standards described above and stay committed to sharing information.
(d)牵头为维和部制订方案管理规划和成果预算编制框架,以及进行相关的监测、评价和报告活动;.
(d) Leading the development of the programme management plan and results-based-budgeting frameworks for DPKO, as well as the related monitoring, evaluation and reporting activities.
一个关键的重点仍然是牵头制订根据条约进行现场视察的程序.
One key focus continues to be leadership on the development of procedures for the conduct of an on-site inspection under the Treaty.
美国互联网企业全球主导地位的破除只是时间问题。由维斯塔格牵头的监管和税收将是他们覆灭的源头。
It is only a matter of time before the global dominance of the US Internet companies is broken. Regulation and taxation, spearheaded by Vestager, will be their undoing.
在各伙伴关系领域牵头者的介绍后进行了讨论,讨论中有人指出这些介绍揭示了若干共同的主题。
In the discussion that followed the presentations by the partnership area leads it was noted that the presentations had revealed a number of common themes.
(e)牵头或监督维和部和外勤部的改革和变革管理和进程改进计划的制订和实施;.
(e) Leading or overseeing the development and implementation of the reform and change management and process improvement plans of DPKO and DFS.
它还支持秘书长的提议,即应继续改进全球经济管理和加强本组织在促进发展方面的牵头作用。
It also supported the Secretary-General' s proposal to continue to improve global economic governance and strengthen the Organization' s leadership role in promoting development.
It's the largest overhaul yet for this 150-acre mixed-use development spearheaded by Capitol Broadcasting Company(CBC), the parent company of WRAL TechWire.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt