As a Christian who often speaks about issues of public policy on the media, I find Parris's argument disturbing for four reasons.
最高法院限制国家人权委员会管辖权的裁决令人不安。
The ruling by the Supreme Court of Justice restricting the jurisdiction of the National Human Rights Commission was worrisome.
一座小山已经爬上,另一边的景色令人不安。
A hill has been climbed and the view over the other side is unsettling.
当Ryu回到他已故的导师致敬,Gouken,他折磨的令人不安的记忆主人的杀手。
When Ryu returns to pay homage to his deceased mentor, Gouken, he is tormented by disturbing memories of his master's killer(Gouki).
今年,在阿塞拜疆,对这一重要日子的纪念由于在被占领土中发生火灾的令人不安的消息而受到影响。
This year in Azerbaijan, the commemoration of that important date was overshadowed by alarming news about fires in the occupied territories.
当Ryu回到他已故的导师致敬,Gouken,他折磨的令人不安的记忆主人的杀手。
When Ryu returns to pay homage to his deceased mentor, he is haunted by disturbing memories of his master's killer.
药管办事处管理不当和浪费资源的迹象令人不安,因此,它想知道自印发该报告以后是否已执行了建议4和7。
The indications of mismanagement and waste of resources at ODCCP were disturbing and it would therefore be interesting to know whether recommendations 4 to 7 had been implemented since the report was issued.
The trend of declining ODA and difficulties of tapping into FDI are disturbing, especially in view of the massive investments that will be required to halve the number of people without safe water supply by 2015.
什么丹表示他的离开汤姆不安,充斥他的脑海令人不安的图像和欲望,和两个朋友用它丑陋的秘密结合在一起。
What Dan shows him leaves Tom unsettled, flooding his mind with disturbing images, and binding the two friends together with its ugly secret.
什么丹表示他的离开汤姆不安,充斥他的脑海令人不安的图像和欲望,和两个朋友用它丑陋的秘密结合在一起。
What Dan shows him leaves Tom unsettled, flooding his mind with disturbing images and desires, and binding the two friends together with its ugly secret.
尽管这些奇怪的随心所欲的作品的本质令人不安,但是这个语言模型并不完善,该团队也坦率的承认了这一点。
Despite the unnerving nature of these strange ad libs, however, the language model isn't perfect, which the team freely acknowledges.
但他也当他通过了几个,给了他们很多的房间,随着人们做一个展览的令人不安的人”安装。
But he too, when he passed the couple, gave them much room, as people do at an exhibition of disturbing human“installations.”.
Then, in 2016, neighbours again complained to the council about her loud, disturbing singing, but no action was taken against the woman.
放眼全球显然暴露出人类安全状况恶化的令人不安的证据。
A snapshot of the global map clearly reveals disturbing evidence of deterioration in human security.
年,酷刑问题特别报告员指出,收到关于在监狱中进行体罚的令人不安的指控。
In 2007, the Special Rapporteur on torture noted receiving disturbing complaints of corporal punishment in prisons.
对于CheckersPantry,她特别提到了“英国退欧的令人不安的影响”和最近的英国大选。
In the case of Checkers Pantry, she refers specifically to the"unsettling impact of Brexit" and the recent UK election.
本周的芝加哥论坛报关于阻燃化学品的调查系列揭示了化学工业核心的令人不安的做法.
Earlier this month, the Chicago Tribune's four-part investigative series on flame retardant chemicals revealed the deeply disturbing practices at the heart of the chemical industry.
联刚特派团得到关于军队调动的令人不安的情报并报告如下事实:.
MONUC has received disturbing reports of troop movements and of the following developments.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt