Examples of using
的具体指标
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
它们鼓励两个组织在最后确定综合成果和资源框架时,利用这一框架中商定的具体指标。
They encouraged both organizations, in finalizing the integrated results and resource framework, to use the specific indicators agreed in that framework.
论坛还建议,应依照《宣言》第41条在农发基金资助的项目中系统实施关于土著人民福祉的具体指标。
The Forum also recommends that specific indicators pertaining to the well-being of indigenous peoples be systematically adopted in IFAD-funded projects implemented in accordance with article 41 of the Declaration.
关于环境的具体指标,已经纳入2007-2009年政府计划。
The specific indicators for the environment have already been incorporated in the Government' s programme for 2007-2009.
这种平衡的具体指标和结果充满争议,环境顾虑付诸实施时风格不同。
The exact measures and outcomes of this balance is controversial and there are many different ways for environmental concerns to be expressed in practice.
各方承认,战略框架不可能包括每个分方案的全面的具体指标清单。
It was recognized that the strategic framework could not contain a comprehensive list of specific indicators for each subprogramme.
对于每项管理结果,明确列出了两年期目标,并列出了项目厅将承担责任的具体进展指标。
For each management result, the aspiration for the two-year period is articulated, together with the specific indicators of progress for which UNOPS will be held accountable.
监督为实现总体目标而制定的具体指标的完成情况;.
To monitor the achievement of specific indicators towards the attainment of general objectives; and.
经过对上百台样品的验证测试和研讨,最终确定了3个等级的具体指标。
After validation, testing and discussion of hundreds of samples, the specific indicators of three grades were finally determined.
ArochaDomínguez女士说,她也对缺少关于妇女保健的具体指标表示关切。
Ms. Arocha Domínguez said that she, too, was concerned about the lack of specific indicators regarding women' s health.
每个类别又有若干战略目标,这对应于资发基金管理计划和衡量业绩目标成果的具体指标。
For each perspective a number of strategic objectives have been identified. These correspond to the UNCDF management plan and to specific indicators that measure and the achievement of performance targets.
与《生物多样性公约》一起确定联合工作方案的具体指标.
Identification of specific indicators for the Joint Work Programme(JWP) with the CBD.
委员会尤其关切的是,经济上独立的妇女人数很少,而且政府已停止制定这方面的具体指标。
The Committee is particularly concerned about the low number of women who are economically independent and about the dropping of concrete targets in this respect by the Government.
泰国说,第八次全国粮食和营养计划通过了如下9项战略,并有跟进的具体指标和业务计划:.
Thailand stated that the 8th National Food and Nutrition Plan adopted the nine strategies summarized below, followed by specific targets and operational plans.
联合国维也纳办事处的旅行社新合同则纳入了一项服务级协议,规定了必须遵守的具体业绩指标。
A service-level agreement, which sets the performance targets to be adhered to, has been incorporated into the new travel agency contract of the United Nations Office at Vienna.
我正在收集数据,阅读并与同事联系,以确定我们需要关注的具体指标。
I'm collecting data and reading and connecting with colleagues to identify the specific metrics we need to be looking at.
(b)建立协调一致的人道主义应急监测制度,其中要有可确定外地对社会性别观点注意程度的具体指标。
(b) Establish a coordinated humanitarian response monitoring system with specific indicators to determine attention to gender perspectives at field level.
在发展中国家,中小型企业支配森林工业结构并为信贷方案提供富有成果的具体指标。
Small and medium-sized enterprises dominate the forest industry structure in developing countries and provide fruitful targets for credit programmes.
采取一切必要措施,确定消除持续存在的男女工资差别的具体指标和时间范围;.
(c) Adopt all necessary measures, with specific targets and a time frame, to eliminate the persistent gender wage gap;
The rates of participation in economic activity by gender and age group at 30 June 1999 provide specific indicators of the pattern of female participation in the labour force.
At the UNU Institute of Advanced Studies(UNU-IAS), no specific indicators of expected accomplishments were identified when the budget for the biennium 2008-2009 was formulated.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt