Examples of using
的发展方面
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
巴基斯坦始终全力支持多哈回合的发展方面,并将继续设法增强基于规则的多边贸易体系。
Pakistan remained fully committed to the development aspects of that Round and would continue to seek ways to strengthen the rule-based multilateral trading system.
通过落实刑事司法系统的发展方面,重点得到了进一步突出。
The focus is sharpened further by the realization of the developmental dimensionof the criminal justice system.
我们申明有必要更加注意国际贸易的发展方面,要考虑发展中国家的各种需求。
We affirm the need to devote greater attention to the development dimensions of international trade and take into account the needs of developing countries.
关于国际投资协定的发展方面,上面描述的国际投资协定大千世界的特征中有两组特别相关。
As far as the development aspects of IIAs are concerned, two sets of characteristics of the IIA universe as described above are particularly relevant.
结论23.与投资的发展方面有关的许多问题仍有待探索。
Many questions of relevance to the development dimension of investment rules remain to be explored.
年,在具有人道面貌的发展方面,我们给自己设定了一组目标。我们必须竭尽所能来实现这些目标。
In 2000, we gave ourselves a set of goals with respect to developmentwith a human face, and we must do all that we can to achieve them.
这些重要问题涉及竞争法和竞争政策的发展方面,第四次审查会议也许愿将此作为讨论的重点之一。
These are important issues relating to the developmental dimension of competition law and policy that the Fourth Review Conference might wish to focus on.
该报告指出,最不发达国家在经济增长和人的发展方面取得的进展甚微。
The report indicates that the improvement in economic growth and human development in LDCs has been modest.
世界银行地下水管理咨询小组对地下水的发展方面进行了广泛研究;.
The development aspects of groundwater are being extensively studied by the World Bank Groundwater Management Advisory Team;
过去四十年来,印度一贯强调利用外层空间造福人民的发展方面。
Over the last four decades, India has consistently underlined the developmental dimensions of the use of outer space for the benefit of its people.
强调几内亚比绍政府在安全、保护本国平民、建设和平和国家的长期发展方面负有首要责任,.
Emphasizing that the Government of Guinea-Bissau bears the primary responsibility for security, the protection of its civilian population, peacebuilding and long-term development in the country.
然而,非洲集团更愿意报告较多强调乌拉圭回合协议的发展方面。
The African Group, however, would have welcomed more emphasis on the development aspects of the Uruguay Round Agreements.
本报告确认和平、民主与发展是不可分的,但侧重于经济及社会理事会职责范围的发展方面。
While recognizing the indivisibility of peace, democracy and development, the present report focuses on the development dimension, the area of responsibility of Economic and Social Council.
应鼓励联合国妇女发展基金更加注意与新的信息和传播技术使用有关的方案活动的发展方面。
The United Nations Development Fund for Women should be encouraged to pay more attention to the development aspects in the programmed activities related to the use of new information and communication technologies.
事实上,历史经验表明,移徙者与难民在促进东道国的发展方面拥有巨大的潜力。
History teaches us that both migrants and refugees have great potential to foster progress in host countries.
经济和社会事务部在该两年期内继续支持经济及社会理事会参与有关冲突局势的发展方面的活动。
The Department of Economic and Social Affairs continued to support the involvement of the Economic and Social Council in activities relating to the development dimension of conflict situations during the biennium.
Mr. NYAMU(Namibia) said that UNIDO had an inspiring track record in promoting industrial development in developing countries and economies in transition.
委员会注意到缔约国在替代家庭照料系统的发展方面提供的资料。
The Committee notes the information provided by the State party with respect to the development of an alternative family care system.
他在讲话中,从全球经济中商品依赖国家的发展方面阐述了这个问题。
His remarks put the issue into perspective in the context of the developmentof commodity-dependent countries in the global economy.
一些成员国和区域集团强调需要特别注意多哈后进程的发展方面。
Member States and regional groups emphasized the need to give particular attention to the development dimensions in the post-Doha process.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt