Examples of using
的固有尊严
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
公约》要求缔约国关切所有个人的命运,尊重所有个人的固有尊严。
The Covenant demands that the State party concern itself with the fate of every individual and treat every individual with respect for the dignity inherent in every human being.
宪法》和过渡时期法典保证人人的固有尊严不可侵犯。
The Constitution and transitional codes guaranteed the inviolability of the inherent dignityof all persons.
因残疾而歧视任何人是对人的固有尊严和价值的侵犯。
Discrimination against any person on the basis of disability is a violation of the inherent dignity and worth of the human person”.
又确认因残疾而歧视任何人是对人的固有尊严和价值的侵犯,.
(h) Recognizing also that discrimination against any person on the basis of disability is a violation of the inherent dignity and worth of the human person.
在现有建筑物的调整中,费用的合理性必须与尊重残疾人的固有尊严进行平衡。
In adapting existing buildings, reasonableness of costs must be balanced against respect for the inherent dignity of persons with disabilities.
值此废除奴隶制国际日之际,让我们重申所有男女老少的固有尊严。
On the International Day for the Abolition of Slavery, let us reaffirm the inherent dignity of all men, women and children.
最为重要的是,我们曾明确说过,因为残疾而对任何人歧视就是对人的固有尊严和价值的侵犯。
Above all, we have categorically said that discrimination against any person on the basis of disability is a violation of the inherent dignity and worth of the human person.
我们坚定地致力于社会正义,宣传不足的社区,和所有人的固有尊严。
We are deeply committed to social justice, outreach to underserved communities, and the inherent dignity of all persons.
让我们作出新的承诺,不抱疑虑,秉持上帝赋予每一个人的固有尊严。
Let us make a renewed commitment, without scepticism and with the intrinsic dignity that God has bestowed on every human being.
确认了人类大家庭所有成员的固有尊严和不可剥夺的平等权利是世界自由、正义与和平的基础.
On 10 December 1948, it recognized the inherent dignity and equal and inalienable rights of all members of the human family as the foundation of freedom, justice and peace in the world.
(a)尊重囚犯作为人所享有的固有尊严和价值(规则6第1款、规则57至59以及规则60第11款);.
(a) Respect for prisoners' inherent dignity and value as human beings(rules 6, para. 1; 57-59; and 60, para. 1);
人权是人的固有尊严的基础,因此,任何侵犯人权的行为都是到2015年充分实现千年发展目标的障碍。
As human rights are based on human beings' intrinsic dignity, every human rights violation is an obstacle to the full achievement of the Millennium Development Goals by 2015.
The Universal Declaration of Human Rights recognized the inherent dignity and the equal and inalienable rights of all members of the human family as the foundation of freedom, justice and peace in the world.
认识到人类大家庭所有成员的固有尊严和平等及不可剥夺的权利是自由、公正、福利、和平与团结的基础。
Recognizing the inherent dignity and the equal and inalienable rights of all members of the human family as the foundation for freedom, justice, welfare, fraternity, peace and unity.
还忆及人类家庭所有成员的固有尊严及其平等和不可剥夺的权利是世界自由、正义与和平的基础,.
Recalling also that the inherent dignity and the equal and inalienable rights of all members of the human family are the foundation of freedom, justice and peace in the world.
为了保护和增进所有人的固有尊严,特别是残疾人的权利,不丹已于2010年签署了《残疾人权利公约》。
In order to protect and promote the inherent dignity of all, and particularly the rights of persons with disabilities, Bhutan had signed the Convention on the Rights of Persons with Disabilities in 2010.
宣言》起首就承认人类大家庭所有成员的固有尊严及平等和不可剥夺权利是世界自由、公正与和平的基础。
The Declaration opens by recognizing the inherent dignity and the equal and inalienable rights of all members of the human family as the foundation of freedom and justice and peace in the world.
The essential message of the Universal Declaration of Human Rights, the Declaration on the Right to Development and the Vienna Declaration and Programme of Action is the inherent dignity of man- the bedrock of the universality of human rights.
Mr. Mokhiber(Office of the High Commissioner for Human Rights) said that the Universal Declaration of Human Rights recognized the inherent dignity of all members of the human family without distinction.
个人援助是确保独立生活的融入社区的一种有效手段,这种手段尊重残疾人的固有尊严、个人自主和独立。
Personal assistance is an effective means to ensure the right to live independently and be included in the community in ways that respect the inherent dignity, individual autonomy and independence of persons with disabilities.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt