Examples of using
的战略将
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
在2018年,有效的协作战略将是任何CIO成功的关键,这为UC供应商打开了大门。
In 2018, an effective collaboration strategy will be key to success for any CIO, which opens plenty of doors for UC vendors.
已经建立了一个布隆迪税务机构,同时,一份即将定稿的国家战略将有助于加强反腐败机制和机构。
A Burundi Revenue Authority had been created, and a soon-to-be-finalized national strategy would help to consolidate anti-corruption mechanisms and agencies.
我们的新战略将帮助我们更好地保护网络安全,并回击遭遇到的攻击。
Our new strategy will help us better protect the security of the network and fight back against the attack.".
特朗普敦促耐心,承诺在农场国家中喋喋不休的共和党人和忠诚的支持者,政府的战略将带来巨大的长期红利。
Trump has urged patience, promising jittery Republicans and loyal supporters in farm country that the administration's strategy will pay big long-term dividends.
我们正在等待IHC的书面命令,”他说,并补充说,未来的战略将在接到命令后决定。
We are waiting for IHC's written order,” he said, adding that future strategy will be decided once the party receives the order.
A启动或公司的战略将其所有营销目标整合到一个综合计划中。
A Start up or a company's strategy combines all of its marketing goals into one comprehensive plan.
相反,他们制定的战略将帮助他们找到未来新问题的答案。
Instead, they develop strategies that will help them find answers to new problems in the future.
所实行的战略将注重宣传、政策对话和各伙伴间就性别有关问题建立网络。
The strategy will focus on advocacy, policy dialogue and networking among partners on gender-related issues.
大家希望,制订这样的战略将可避免对发展方案采用零碎处理的办法。
It is hoped that the strategy will avoid a piecemeal approach to development programmes.
根据IMO成员国2016年批准的“路线图”,最初的战略将于2023年修订。
As per the‘Roadmap' approved by IMO Member States in 2016, the newly adopted strategy is expected to be revised by 2023.
The OHCHR strategy will be guided by the lessons learned from the 2002-2003 biennium, in particular with regard to reflecting measurements of achievement that can be realistically implemented by the Secretariat.
Endorsed by ECOWAS, the strategy will require the support of the United Nations and donors for security sector reform, disarmament, demobilization and reintegration and other activities.
The programme strategy will be guided by the lessons learned from the 2006-2007 biennium, in particular with regard to measurements of achievement that can be implemented realistically by OHCHR and its partners.
The Pentagon announcement said that“our strategy will ensure that Russia understands that any use of nuclear weapons, however limited, is unacceptable.”.
The OHCHR strategy will be guided by the lessons learned from the 2002-2003 biennium, in particular with regard to reflecting measurements of achievement that can be realistically implemented by the Secretariat.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt